Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klamstwa I Sekrety
Lügen und Geheimnisse
To
znów
nie
Ty
tak
wybrało
moje
serce
Wieder
warst
nicht
du
es,
den
mein
Herz
gewählt
hat
Masz
czas
na
gry,
nowe
związki
niebezpieczne
Du
hast
Zeit
für
Spiele,
neue
gefährliche
Beziehungen
Za
tą
drogą
jest
wiele
innych
dróg
Hinter
diesem
Weg
gibt
es
viele
andere
Wege
Za
uczuciem
złym
nowe
czeka
już
Nach
einem
schlechten
Gefühl
wartet
schon
ein
neues
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Dich
blendete
der
Glanz
von
Geheimnissen
und
Lügen,
als
hättest
du
nie
an
uns
geglaubt
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Sag
mir,
was
wird
sein,
wenn,
wenn
keine
von
uns
dir
mehr
vertraut
To
był
Twój
styl
łamać
nasze
biedne
serca
Das
war
dein
Stil,
unsere
armen
Herzen
zu
brechen
Straciłam
twarz
nie
ostatnia
i
nie
pierwsza
Ich
verlor
mein
Gesicht,
nicht
die
Letzte
und
nicht
die
Erste
Za
tą
drogą
jest
wiele
innych
dróg
Hinter
diesem
Weg
gibt
es
viele
andere
Wege
Za
uczuciem
złym
nowe
czeka
już
Nach
einem
schlechten
Gefühl
wartet
schon
ein
neues
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Dich
blendete
der
Glanz
von
Geheimnissen
und
Lügen,
als
hättest
du
nie
an
uns
geglaubt
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Sag
mir,
was
wird
sein,
wenn,
wenn
keine
von
uns
dir
mehr
vertraut
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Dich
blendete
der
Glanz
von
Geheimnissen
und
Lügen,
als
hättest
du
nie
an
uns
geglaubt
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Sag
mir,
was
wird
sein,
wenn,
wenn
keine
von
uns
dir
mehr
vertraut
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Dich
blendete
der
Glanz
von
Geheimnissen
und
Lügen,
als
hättest
du
nie
an
uns
geglaubt
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Sag
mir,
was
wird
sein,
wenn,
wenn
keine
von
uns
dir
mehr
vertraut
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
Dich
blendete
der
Glanz
von
Geheimnissen
und
Kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
już
w
nas
Lügen,
als
hättest
du
nie
mehr
an
uns
geglaubt
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Sag
mir,
was
wird
sein,
wenn,
wenn
keine
von
uns
dir
mehr
vertraut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.