Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krotka Historia
Kurze Geschichte
To
taka
krótka
historia,
mogłam
napisać
jej
- kolejną
część
Das
ist
so
eine
kurze
Geschichte,
ich
hätte
ihr
ein
weiteres
Kapitel
schreiben
können
W
jego
czułych
ramionach,
szybko
przychodził
sen
In
seinen
zärtlichen
Armen
kam
der
Schlaf
schnell
Nie
wierzyłam,
kiedy
mówił,
że
kocha
mnie
Ich
glaubte
nicht,
als
er
sagte,
dass
er
mich
liebt
Myślałam
- zgubi
mnie
w
tłumie,
zdradzi
z
Tobą,
lub
z
nią
- za
jakiś
czas
Ich
dachte
- er
wird
mich
in
der
Menge
verlieren,
mich
mit
Dir
oder
mit
ihr
betrügen
- irgendwann
Żadna
z
Was
nie
zrozumie,
jaki
poczułam
strach
Keine
von
euch
wird
verstehen,
welche
Angst
ich
fühlte
Bałam
się
miłości,
którą
on
chciał
mi
dać
Ich
fürchtete
mich
vor
der
Liebe,
die
er
mir
geben
wollte
Powiedziałam
coś
głupiego
i...
Ich
sagte
etwas
Dummes
und...
("Nie
potrafię
Ci
zaufać,
wybacz")
("Ich
kann
dir
nicht
vertrauen,
verzeih")
Jak
mogłam
tak
powiedzieć
mu?
Wie
konnte
ich
ihm
das
nur
sagen?
Gdyby
tylko
teraz
wiedział
jak,
jest
mi
źle
Wenn
er
nur
jetzt
wüsste,
wie
schlecht
es
mir
geht
Jak
mogłam
nie
zatrzymać
słów?
Wie
konnte
ich
die
Worte
nicht
zurückhalten?
I
pozwolić
tak
po
prostu
by
odejść
mógł
Und
ihn
einfach
so
gehen
lassen?
Macie
racje,
ze
mną
chyba
jest
coś
nie
tak
Ihr
habt
recht,
mit
mir
stimmt
wohl
etwas
nicht
Moja
codzienność
mnie
zmienia,
sama
nie
wiem
już
czy
potrafię
żyć
Mein
Alltag
verändert
mich,
ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
ich
leben
kann
Ukrywam
w
sobie
marzenia
- dobrze
wiedząc,
że
żadne
z
nich
Ich
verberge
Träume
in
mir
- wohl
wissend,
dass
keiner
von
ihnen
Beze
mnie
nigdy
nie
spełni
się
Ohne
mich
jemals
wahr
wird
Jak
mogłam
tak
powiedzieć
mu?
Wie
konnte
ich
ihm
das
nur
sagen?
Gdyby
tylko
teraz
wiedział
jak,
jest
mi
źle
Wenn
er
nur
jetzt
wüsste,
wie
schlecht
es
mir
geht
Jak
mogłam
nie
zatrzymać
słów?
Wie
konnte
ich
die
Worte
nicht
zurückhalten?
I
pozwolić
tak
po
prostu
by
- odejść
mógł
Und
ihn
einfach
so
gehen
lassen?
Teraz
kiedy
jestem
z
Wami
tu,
czuję
siłę
swoich
słów
Jetzt,
wo
ich
hier
bei
euch
bin,
spüre
ich
die
Kraft
meiner
Worte
Może
los
da
mi
szansę
znów
Vielleicht
gibt
mir
das
Schicksal
wieder
eine
Chance
Jak
mogłam
tak
powiedzieć
mu?
Wie
konnte
ich
ihm
das
nur
sagen?
Gdyby
tylko
teraz
wiedział
jak,
jest
mi
źle
Wenn
er
nur
jetzt
wüsste,
wie
schlecht
es
mir
geht
Jak
mogłam
nie
zatrzymać
słów?
Wie
konnte
ich
die
Worte
nicht
zurückhalten?
I
pozwolić
tak
po
prostu
by
- odejść
mógł
Und
ihn
einfach
so
gehen
lassen?
Jak
mogłam
tak
powiedzieć
mu?
Wie
konnte
ich
ihm
das
nur
sagen?
Gdyby
tylko
teraz
wiedział
jak,
jest
mi
źle
Wenn
er
nur
jetzt
wüsste,
wie
schlecht
es
mir
geht
Jak
mogłam
tak
powiedzieć
mu?
Wie
konnte
ich
ihm
das
nur
sagen?
I
pozwolić
tak
po
prostu
by
- odejść
mógł
Und
ihn
einfach
so
gehen
lassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gil Miroslaw, Jaroszyk Ewa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.