Bajm - Krotka Historia - перевод текста песни на немецкий

Krotka Historia - Bajmперевод на немецкий




Krotka Historia
Kurze Geschichte
To taka krótka historia, mogłam napisać jej - kolejną część
Das ist so eine kurze Geschichte, ich hätte ihr ein weiteres Kapitel schreiben können
W jego czułych ramionach, szybko przychodził sen
In seinen zärtlichen Armen kam der Schlaf schnell
Nie wierzyłam, kiedy mówił, że kocha mnie
Ich glaubte nicht, als er sagte, dass er mich liebt
Myślałam - zgubi mnie w tłumie, zdradzi z Tobą, lub z nią - za jakiś czas
Ich dachte - er wird mich in der Menge verlieren, mich mit Dir oder mit ihr betrügen - irgendwann
Żadna z Was nie zrozumie, jaki poczułam strach
Keine von euch wird verstehen, welche Angst ich fühlte
Bałam się miłości, którą on chciał mi dać
Ich fürchtete mich vor der Liebe, die er mir geben wollte
Powiedziałam coś głupiego i...
Ich sagte etwas Dummes und...
("Nie potrafię Ci zaufać, wybacz")
("Ich kann dir nicht vertrauen, verzeih")
Jak mogłam tak powiedzieć mu?
Wie konnte ich ihm das nur sagen?
Gdyby tylko teraz wiedział jak, jest mi źle
Wenn er nur jetzt wüsste, wie schlecht es mir geht
Jak mogłam nie zatrzymać słów?
Wie konnte ich die Worte nicht zurückhalten?
I pozwolić tak po prostu by odejść mógł
Und ihn einfach so gehen lassen?
Macie racje, ze mną chyba jest coś nie tak
Ihr habt recht, mit mir stimmt wohl etwas nicht
Moja codzienność mnie zmienia, sama nie wiem już czy potrafię żyć
Mein Alltag verändert mich, ich weiß selbst nicht mehr, ob ich leben kann
Ukrywam w sobie marzenia - dobrze wiedząc, że żadne z nich
Ich verberge Träume in mir - wohl wissend, dass keiner von ihnen
Beze mnie nigdy nie spełni się
Ohne mich jemals wahr wird
Jak mogłam tak powiedzieć mu?
Wie konnte ich ihm das nur sagen?
Gdyby tylko teraz wiedział jak, jest mi źle
Wenn er nur jetzt wüsste, wie schlecht es mir geht
Jak mogłam nie zatrzymać słów?
Wie konnte ich die Worte nicht zurückhalten?
I pozwolić tak po prostu by - odejść mógł
Und ihn einfach so gehen lassen?
Teraz kiedy jestem z Wami tu, czuję siłę swoich słów
Jetzt, wo ich hier bei euch bin, spüre ich die Kraft meiner Worte
Może los da mi szansę znów
Vielleicht gibt mir das Schicksal wieder eine Chance
Jak mogłam tak powiedzieć mu?
Wie konnte ich ihm das nur sagen?
Gdyby tylko teraz wiedział jak, jest mi źle
Wenn er nur jetzt wüsste, wie schlecht es mir geht
Jak mogłam nie zatrzymać słów?
Wie konnte ich die Worte nicht zurückhalten?
I pozwolić tak po prostu by - odejść mógł
Und ihn einfach so gehen lassen?
Jak mogłam tak powiedzieć mu?
Wie konnte ich ihm das nur sagen?
Gdyby tylko teraz wiedział jak, jest mi źle
Wenn er nur jetzt wüsste, wie schlecht es mir geht
Jak mogłam tak powiedzieć mu?
Wie konnte ich ihm das nur sagen?
I pozwolić tak po prostu by - odejść mógł
Und ihn einfach so gehen lassen?





Авторы: Gil Miroslaw, Jaroszyk Ewa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.