Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandarynki, Pomarancze
Mandarinen, Orangen
Ciężkie
niebo
Schwerer
Himmel
Tuż
nad
ziemią
Knapp
über
der
Erde
Pragnę
słońca
tak
nagle,
jak
sensu
istnienia
Ich
sehne
mich
nach
Sonne
so
plötzlich,
wie
nach
dem
Sinn
des
Lebens
Mandarynki,
pomarańcze
Mandarinen,
Orangen
Bez
Ciebie
jest
inaczej
Ohne
Dich
ist
es
anders
Zakochałam
się
Ich
habe
mich
verliebt
Zapomniałam
o
całym
świecie
Ich
vergaß
die
ganze
Welt
Uwierzyłam,
że...
Ich
glaubte,
dass...
Może
mnie
spotkać
szczęście
mich
das
Glück
treffen
könnte
To
wszystko,
co
dałeś
mi
All
das,
was
Du
mir
gabst
Schowam
w
sercu
na
dnie
Verstecke
ich
tief
in
meinem
Herzen
Za
dużo
by
więcej
chcieć
Zu
viel,
um
mehr
zu
wollen
Za
mało
by
ronic
łzy
Zu
wenig,
um
Tränen
zu
vergießen
Przyznaj
się
co
Ci
się
śni
Gib
zu,
was
Du
träumst
Teraz
gdy
jesteś
już
z
nią
Jetzt,
wo
Du
schon
mit
ihr
bist
Wielki
stół
w
zimowe
dni
Ein
großer
Tisch
an
Wintertagen
Pomarańcze
i
mandarynki
Orangen
und
Mandarinen
To
wszystko,
co
dałeś
mi
All
das,
was
Du
mir
gabst
Schowam
w
sercu
na
dnie
Verstecke
ich
tief
in
meinem
Herzen
Za
dużo
by
więcej
chcieć
Zu
viel,
um
mehr
zu
wollen
Za
mało
by
ronic
łzy
Zu
wenig,
um
Tränen
zu
vergießen
To
wszystko,
co
dałeś
mi
All
das,
was
Du
mir
gabst
Schowam
w
sercu
na
dnie
Verstecke
ich
tief
in
meinem
Herzen
Za
dużo
by
więcej
chcieć
Zu
viel,
um
mehr
zu
wollen
Za
mało
by
ronic
łzy
Zu
wenig,
um
Tränen
zu
vergießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beata Kozidrak, Adam Janusz Drath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.