Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milosc Przeszla Obok - Radio Edit
Die Liebe ging vorbei - Radio Edit
Mówią,
że
ona
ma...
czasem
ludzką
postać.
Man
sagt,
sie
hat...
manchmal
menschliche
Gestalt.
Bliżej
brzegu
niż
dna,
kiedy
jest
dorosła.
Näher
am
Ufer
als
am
Grund,
wenn
sie
erwachsen
ist.
Skąd
ten
nagły
pech,
gdy
tylko
zjawia
się?
Woher
dieses
plötzliche
Pech,
sobald
sie
auftaucht?
Ucieka
z
Twoich
rąk,
gdy
chcesz
zatrzymać
ją.
Sie
entgleitet
deinen
Händen,
wenn
du
sie
festhalten
willst.
Miłość
znów
przeszła
obok,
dała
sens
pustym
słowom.
Die
Liebe
ging
schon
wieder
vorbei,
gab
leeren
Worten
Sinn.
Jak
to
jest,
że
po
słońcu
zawsze
deszcz?
Wie
kommt
es,
dass
auf
Sonne
immer
Regen
folgt?
Miłość
znów
przeszła
obok,
była
jak
szczęścia
obłok.
Die
Liebe
ging
schon
wieder
vorbei,
war
wie
eine
Wolke
des
Glücks.
Jak
to
jest,
że
po
słońcu
zawsze
deszcz?
Wie
kommt
es,
dass
auf
Sonne
immer
Regen
folgt?
Mówią,
że
ona
jest...
taka
niepokorna.
Man
sagt,
sie
ist...
so
unbändig.
Czasem
drażni
ją
chłód,
czasem
płomień
ognia.
Manchmal
stört
sie
die
Kälte,
manchmal
die
Flamme
des
Feuers.
Przeżyłaś
to
nie
raz,
rany
wyleczył
czas.
Du
hast
das
nicht
nur
einmal
erlebt,
die
Zeit
hat
die
Wunden
geheilt.
Serce
wybija
rytm,
tańczysz
jak
każe
Ci.
Das
Herz
schlägt
den
Takt,
du
tanzt,
wie
es
dir
sagt.
Miłość
znów
przeszła
obok,
dała
sens
pustym
słowom.
Die
Liebe
ging
schon
wieder
vorbei,
gab
leeren
Worten
Sinn.
Jak
to
jest,
że
po
słońcu
zawsze
deszcz?
Wie
kommt
es,
dass
auf
Sonne
immer
Regen
folgt?
Miłość
znów
przeszła
obok,
była
jak
szczęścia
obłok.
Die
Liebe
ging
schon
wieder
vorbei,
war
wie
eine
Wolke
des
Glücks.
Jak
to
jest,
że
po
słońcu
zawsze
deszcz?
Wie
kommt
es,
dass
auf
Sonne
immer
Regen
folgt?
Miłość
znów
przeszła
obok,
dała
sens
pustym
słowom.
Die
Liebe
ging
schon
wieder
vorbei,
gab
leeren
Worten
Sinn.
Jak
to
jest,
że
po
słońcu
zawsze
deszcz?
Wie
kommt
es,
dass
auf
Sonne
immer
Regen
folgt?
Miłość
znów
przeszła
obok,
była
jak
szczęścia
obłok.
Die
Liebe
ging
schon
wieder
vorbei,
war
wie
eine
Wolke
des
Glücks.
Jak
to
jest,
że
po
słońcu
zawsze
deszcz?
Wie
kommt
es,
dass
auf
Sonne
immer
Regen
folgt?
Po
słońcu
zawsze
deszcz...
Auf
Sonne
folgt
immer
Regen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.