Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
l'choix,
j'reste
accroché
Keine
Wahl,
ich
bleibe
dran
Pour
m'démarquer,
j'apprends
les
techniques
Um
mich
abzuheben,
lerne
ich
die
Techniken
Vision
du
jeu
d'Ao
Ashi
Vision
des
Spiels
von
Ao
Ashi
Quand
t'es
bien,
y
a
toujours
un
hic
Wenn
es
dir
gut
geht,
gibt
es
immer
einen
Haken
J'trahis
pas
les
miens,
j'aurai
jamais
de
fruits
Ich
verrate
meine
Leute
nicht,
ich
werde
niemals
Früchte
tragen
J'suis
pas
comme
Teach
comme
Barbe
Noire
Ich
bin
nicht
wie
Teach,
wie
Blackbeard
Je
n'cesse
de
croire,
je
garde
espoir
Ich
höre
nicht
auf
zu
glauben,
ich
bewahre
die
Hoffnung
Au
bout
des
lèvres,
le
mot
victoire
Auf
den
Lippen
das
Wort
Sieg
Avancer
seul,
c'est
mieux
Alleine
voranzugehen
ist
besser
Parfois
j'y
pense,
tenir
la
cadence
Manchmal
denke
ich
daran,
das
Tempo
zu
halten
À
plusieurs
on
va
plus
loin
Gemeinsam
kommen
wir
weiter
Pour
certains,
ça
n'a
plus
aucun
sens
Für
manche
hat
das
keinen
Sinn
mehr
Devenir
fou,
devenir
fou
allié
Verrückt
werden,
verrückter
Verbündeter
werden
J'suis
très
loin
d'la
démence
Ich
bin
weit
entfernt
vom
Wahnsinn
Un
couteau
dans
l'dos,
trahir
pour
ta
pitance
Ein
Messer
im
Rücken,
Verrat
für
dein
Auskommen
Parfois
j'aimerais
pouvoir
tout
refaire
comme
Subaru
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
alles
wie
Subaru
wiederholen
Et
puis
j'me
rappelle
de
la
souffrance
de
son
parcours
Und
dann
erinnere
ich
mich
an
das
Leid
seines
Weges
Je
garde
le
smile
même
dans
la
merde
Ich
behalte
das
Lächeln,
auch
im
Dreck
On
dirait
que
je
viens
d'Ebisu
à
Wano
Man
könnte
meinen,
ich
komme
von
Ebisu
in
Wano
Ce
sourire
accroché
à
mon
visage
Dieses
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
Tout
va
bien
même
dans
la
brume
ou
le
blizzard
Alles
ist
gut,
auch
im
Nebel
oder
Blizzard
J'ai
déjà
rêvé
d'être
invisible
pour
plus
qu'on
me
fasse
chier
Ich
habe
schon
davon
geträumt,
unsichtbar
zu
sein,
damit
man
mich
in
Ruhe
lässt
Il
m'faut
la
cape
de
monsieur
Potter
ou
l'alter
d'Hagakure
Ich
brauche
den
Umhang
von
Herrn
Potter
oder
die
Fähigkeit
von
Hagakure
On
n'a
pas
écrit
l'histoire
Wir
haben
die
Geschichte
nicht
geschrieben
On
la
vit
comme
dans
un
manga
Wir
leben
sie
wie
in
einem
Manga
On
la
suit
comme
dans
un
manga,
un
manga
Wir
folgen
ihr
wie
in
einem
Manga,
einem
Manga
Nouvel
arc,
nouvelle
trajectoire
Neuer
Handlungsbogen,
neue
Richtung
Maintenant
c'est
à
ton
tour
d'y
croire
Jetzt
bist
du
dran,
daran
zu
glauben
Vas-y,
bats-toi
comme
dans
un
manga,
un
manga
Los,
kämpfe
wie
in
einem
Manga,
einem
Manga
Garde
espoir
Gib
die
Hoffnung
nicht
auf
C'est
ma
quête,
c'est
mon
One
Piece,
ma
trajectoire
Das
ist
meine
Suche,
mein
One
Piece,
meine
Richtung
Les
problèmes,
les
solutions
sont
devant
l'miroir
Die
Probleme,
die
Lösungen
sind
vor
dem
Spiegel
Mes
émotions,
ma
bête
noire
Meine
Emotionen,
mein
Angstgegner
Bien
sûr
qu'ça
me
coûte
Natürlich
kostet
es
mich
etwas
Être
solitaire
ça
bousille
Einsam
zu
sein,
macht
kaputt
Bien
sûr
qu'ça
me
coûte
Natürlich
kostet
es
mich
etwas
D'être
solitaire
c'est
grave
pesant
Einsam
zu
sein,
ist
sehr
belastend
Guerre
contre
les
doutes,
solidaires
on
reste
Krieg
gegen
die
Zweifel,
wir
bleiben
solidarisch
Devant
sur
le
front,
comme
la
mèche
de
Son
Gohan
Vorne
an
der
Front,
wie
die
Strähne
von
Son
Gohan
Si
j'suis
autant
au
charbon,
c'est
pour
ma
fille
et
ma
femme
Wenn
ich
so
hart
arbeite,
dann
für
meine
Tochter
und
meine
Frau
J'ai
fait
chauffeur
de
transpalette,
j'ai
connu
le
bas
de
gamme
Ich
war
Gabelstaplerfahrer,
ich
kenne
die
unterste
Schublade
J'ai
fait
transporteur
de
choses
pas
nettes
à
la
Jason
Statham
Ich
habe
zwielichtige
Sachen
transportiert,
wie
Jason
Statham
Les
excès
ça
paie
pas
Exzesse
zahlen
sich
nicht
aus
On
a
tous
été
jeunes,
on
a
tous
fait
la
fête
Wir
waren
alle
mal
jung,
wir
haben
alle
mal
gefeiert
La
vengeance
ça
paie
pas
Rache
zahlt
sich
nicht
aus
Eren
Yeager
s'est
fait
couper
la
tête
Eren
Jäger
wurde
der
Kopf
abgeschlagen
J'oublie
pas
j'viens
d'où,
j'en
avais
marre
d'être
locataire
Ich
vergesse
nicht,
woher
ich
komme,
ich
hatte
es
satt,
Mieter
zu
sein
J'ai
choppé
mon
business
par
l'cou
Ich
habe
mein
Geschäft
am
Kragen
gepackt
À
ce
qui
paraît
j'étouffe
l'affaire
Anscheinend
ersticke
ich
die
Sache
On
n'a
pas
écrit
l'histoire
Wir
haben
die
Geschichte
nicht
geschrieben
Nouvel
arc,
nouvelle
trajectoire
Neuer
Handlungsbogen,
neue
Richtung
Vas-y,
bats-toi
comme
dans
un
manga,
un
manga
Los,
kämpfe
wie
in
einem
Manga,
einem
Manga
On
n'a
pas
écrit
l'histoire
Wir
haben
die
Geschichte
nicht
geschrieben
On
la
vit
comme
dans
un
manga
Wir
leben
sie
wie
in
einem
Manga
On
la
suit
comme
dans
un
manga,
un
manga
Wir
folgen
ihr
wie
in
einem
Manga,
einem
Manga
Nouvel
arc,
nouvelle
trajectoire
Neuer
Handlungsbogen,
neue
Richtung
Maintenant
c'est
à
ton
tour
d'y
croire
Jetzt
bist
du
dran,
daran
zu
glauben,
meine
Süße.
Vas-y,
bats-toi
comme
dans
un
manga,
un
manga
Los,
kämpfe
wie
in
einem
Manga,
einem
Manga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baka Hyuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.