Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genou à terre (Obito)
Knie am Boden (Obito)
Un
peu
d'amour
qui
disparaît
Ein
wenig
Liebe,
die
verschwindet
Donc
un
peu
de
haine
Also
ein
wenig
Hass
Se
sentir
trahi,
meilleur
ami,
qui
tue
ma
belle
Sich
verraten
fühlen,
bester
Freund,
der
meine
Liebste
tötet
Quand
tout
est
noir,
écouter
pulsions
Wenn
alles
dunkel
ist,
den
Impulsen
folgen
Oui,
c'est
la
merde
Ja,
es
ist
scheiße
Refaire
le
monde
à
ma
façon,
tant
bien
que
mal
Die
Welt
nach
meinen
Vorstellungen
neu
gestalten,
so
gut
es
geht
C'est
là
que
j'ai
compris
Da
habe
ich
verstanden
Que
vivre
est
si
dur
Dass
das
Leben
so
hart
ist
Blessure
de
guerre,
le
cœur
qui
s'emmêle
Kriegswunde,
das
Herz,
das
sich
verheddert
Le
genou
à
terre
Das
Knie
am
Boden
Je
l'aimais
plus
que
moi
même
Ich
liebte
sie
mehr
als
mich
selbst
Devenir
fort
pour
protéger
l'élue
Stark
werden,
um
die
Auserwählte
zu
beschützen
Prendre
de
l'élan
pour
arriver
au
bout
Anlauf
nehmen,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Le
fond
du
tunnel
avec
elle
qui
m'attend
Das
Ende
des
Tunnels,
wo
sie
auf
mich
wartet
Moi
Hokage,
deux,
trois
enfants
Ich
als
Hokage,
zwei,
drei
Kinder
Rêve
impossible
que
je
veux
réaliser
Ein
unerreichbarer
Traum,
den
ich
verwirklichen
will
Crois
moi,
la
nuit,
j'pense
à
l'Edo
Tensei
Glaub
mir,
nachts
denke
ich
an
Edo
Tensei
Arcane
lunaire
qui
hante
mes
pensées
Mond-Arkanum,
das
meine
Gedanken
heimsucht
Rin,
t'es
dans
ma
tête
quand
je
me
lève
Rin,
du
bist
in
meinem
Kopf,
wenn
ich
aufwache
Rin,
t'es
dans
ma
tête
quand
je
m'endors
Rin,
du
bist
in
meinem
Kopf,
wenn
ich
einschlafe
Le
rêve
de
celle
que
j'aime
la
nuit
durant
Der
Traum
von
der,
die
ich
liebe,
während
der
Nacht
Me
fait
oublier
mes
torts
Lässt
mich
meine
Fehler
vergessen
Récupérer
démon
de
une
à
neuf
queues
Die
Dämonen
von
eins
bis
neun
Schwänzen
zurückholen
En
attente
du
bonheur,
je
fais
toujours
la
queue
Während
ich
auf
das
Glück
warte,
stehe
ich
immer
noch
Schlange
Quelques
espoirs
qui
se
brisent
comme
la
glace
Ein
paar
Hoffnungen,
die
wie
Eis
zerbrechen
Le
cœur
sous
une
brise
qui
devient
de
glace
Das
Herz
unter
einer
Brise,
die
zu
Eis
wird
Un
peu
d'amour
qui
disparaît
Ein
wenig
Liebe,
die
verschwindet
Donc
un
peu
de
haine
Also
ein
wenig
Hass
Se
sentir
trahi,
meilleur
ami,
qui
tue
ma
belle
Sich
verraten
fühlen,
bester
Freund,
der
meine
Liebste
tötet
Quand
tout
est
noir,
écouter
pulsions
Wenn
alles
dunkel
ist,
den
Impulsen
folgen
Oui,
c'est
la
merde
Ja,
es
ist
scheiße
Refaire
le
monde
à
ma
façon,
tant
bien
que
mal
Die
Welt
nach
meinen
Vorstellungen
neu
gestalten,
so
gut
es
geht
C'est
là
que
j'ai
compris
Da
habe
ich
verstanden
Que
vivre
est
si
dur
Dass
das
Leben
so
hart
ist
Blessure
de
guerre,
le
cœur
qui
s'emmêle
Kriegswunde,
das
Herz,
das
sich
verheddert
Le
genou
à
terre
Das
Knie
am
Boden
J'en
deviens
sombre
Ich
werde
düster
Je
me
cache
sous
Tobi
Ich
verstecke
mich
unter
Tobi
Mes
manières
joyeuses
qui
cachent
mes
phobies
Meine
fröhlichen
Manieren,
die
meine
Phobien
verbergen
Et
le
soir,
quand
la
lumière
disparaît
Und
abends,
wenn
das
Licht
verschwindet
J'préfère
ne
pas
te
raconter
mes
hobbies
Ich
ziehe
es
vor,
dir
nicht
von
meinen
Hobbys
zu
erzählen
Un
peu
d'amour
qui
disparaît
Ein
wenig
Liebe,
die
verschwindet
Donc
un
peu
de
haine
Also
ein
wenig
Hass
Se
sentir
trahi,
meilleur
ami,
qui
tue
ma
belle
Sich
verraten
fühlen,
bester
Freund,
der
meine
Liebste
tötet
Quand
tout
est
noir,
écouter
pulsions
Wenn
alles
dunkel
ist,
den
Impulsen
folgen
Oui,
c'est
la
merde
Ja,
es
ist
scheiße
Refaire
le
monde
à
ma
façon,
tant
bien
que
mal
Die
Welt
nach
meinen
Vorstellungen
neu
gestalten,
so
gut
es
geht
C'est
là
que
j'ai
compris
Da
habe
ich
verstanden
Que
vivre
est
si
dur
Dass
das
Leben
so
hart
ist
Blessure
de
guerre,
le
cœur
qui
s'emmêle
Kriegswunde,
das
Herz,
das
sich
verheddert
Le
genou
à
terre
Das
Knie
am
Boden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baka Hyuga
Альбом
Ryoko
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.