Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asuna,
j'ai
jamais
eu
le
cran
de
te
dire
que
je
t'aime
Asuna,
ich
hatte
nie
den
Mut,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Aujourd'hui,
c'est
l'bon
jour
Heute
ist
der
richtige
Tag
Depuis
l'début
j'ai
du
me
battre
la
boule
au
ventre
Seit
Anfang
an
musste
ich
mit
Herzklopfen
kämpfen
Et
de
ma
vie,
je
voulais
qu'tu
sois
le
centre
Und
ich
wollte,
dass
du
der
Mittelpunkt
meines
Lebens
bist
Avec
toi,
envie
de
faire
un
tout
Mit
dir
möchte
ich
alles
teilen
Pour
toi
j'sacrifierais
même
mes
rêves
les
plus
fous
Für
dich
würde
ich
sogar
meine
kühnsten
Träume
opfern
Sois
ma
Asuna,
j'serais
ton
Kirito
Sei
meine
Asuna,
ich
werde
dein
Kirito
sein
Et
à
la
vie
je
dis
merci
Und
dem
Leben
sage
ich
Danke
Je
dis
Arigato
Ich
sage
Arigato
Notre
amour
est
unique,
mon
cœur
est
comme
une
bombe
Unsere
Liebe
ist
einzigartig,
mein
Herz
ist
wie
eine
Bombe
Et
quand
tu
pleures
je
pleure
aussi
Und
wenn
du
weinst,
weine
ich
auch
Tu
es
mon
monde
Du
bist
meine
Welt
J'affronterais
n'importe
quel
palier
pour
te
sauver
Ich
würde
jede
Ebene
überwinden,
um
dich
zu
retten
J'veux
être
avec
toi
au
bord
d'un
lac
dans
notre
chalet
Ich
möchte
mit
dir
an
einem
See
in
unserem
Chalet
sein
Et
tant
qu'j'serais
avec
toi,
j'serais
le
plus
fort
Und
solange
ich
bei
dir
bin,
werde
ich
der
Stärkste
sein
Si
on
te
touche
je
ferais
tout
Wenn
dich
jemand
anfasst,
werde
ich
alles
tun
Quitte
à
leur
faire
du
tort
Auch
wenn
ich
ihnen
wehtun
muss
Sois
ma
Asuna
(Asuna)
Sei
meine
Asuna
(Asuna)
Et
j'serais
ton
Kirito
Und
ich
werde
dein
Kirito
sein
Je
t'aime
à
la
folie
(À
la
folie)
Ich
liebe
dich
über
alles
(Über
alles)
Voir
plus
mais
j'ai
pas
les
mots
Mehr
als
das,
aber
mir
fehlen
die
Worte
Sois
ma
Asuna
(Asuna)
Sei
meine
Asuna
(Asuna)
Et
j'serais
ton
Kirito
Und
ich
werde
dein
Kirito
sein
Je
t'aime
à
la
folie
(À
la
folie)
Ich
liebe
dich
über
alles
(Über
alles)
Voir
plus
mais
j'ai
pas
les
mots
Mehr
als
das,
aber
mir
fehlen
die
Worte
Peu
importe
les
épreuves,
même
si
je
dois
en
mourir
Egal
welche
Prüfungen,
auch
wenn
ich
daran
sterben
muss
Être
avec
toi,
c'est
le
bonheur
Mit
dir
zusammen
zu
sein,
ist
das
Glück
Mais
je
préfère
ton
sourire
Aber
ich
bevorzuge
dein
Lächeln
L'impression
d'être
dans
un
mirage
dans
le
Sahara
Ich
fühle
mich
wie
in
einer
Fata
Morgana
in
der
Sahara
Quand
je
suis
sous
la
couette
Wenn
ich
unter
der
Decke
bin
Quand
j'te
tiens
dans
mes
bras
Wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
1000
Épées
dans
mon
corps
ne
pourront
m'arrêter
1000
Schwerter
in
meinem
Körper
können
mich
nicht
aufhalten
Pour
te
sauver
de
cette
cage
Um
dich
aus
diesem
Käfig
zu
retten
J'ferais
face
à
une
armée
Würde
ich
mich
einer
Armee
stellen
Et
tant
qu'j'serais
avec
toi,
j'serais
le
plus
fort
Und
solange
ich
bei
dir
bin,
werde
ich
der
Stärkste
sein
Si
on
te
touche
je
ferais
tout
Wenn
dich
jemand
anfasst,
werde
ich
alles
tun
Quitte
à
leur
faire
du
tord
Auch
wenn
ich
ihnen
wehtun
muss
Sache
que
mes
mots
sont
sincères
(Sache
que
mes
mots
sont
sincères)
Wisse,
dass
meine
Worte
aufrichtig
sind
(Wisse,
dass
meine
Worte
aufrichtig
sind)
Et
que
quand
tu
es
loin
je
sens
que
mon
cœur
se
sert
Und
dass,
wenn
du
weit
weg
bist,
ich
spüre,
wie
sich
mein
Herz
zusammenzieht
La
vie
m'a
appris
qu'il
faut
être
fort
Das
Leben
hat
mich
gelehrt,
dass
man
stark
sein
muss
Mais
c'est
pour
toi,
qu'avec
elle,
je
suis
d'accord
Aber
deinetwegen,
bin
ich
mit
ihm
einverstanden
Sois
ma
Asuna
(Asuna)
Sei
meine
Asuna
(Asuna)
Et
j'serais
ton
Kirito
Und
ich
werde
dein
Kirito
sein
Je
t'aime
à
la
folie
(À
la
folie)
Ich
liebe
dich
über
alles
(Über
alles)
Voir
plus
mais
j'ai
pas
les
mots
Mehr
als
das,
aber
mir
fehlen
die
Worte
Sois
ma
Asuna
(Asuna)
Sei
meine
Asuna
(Asuna)
Et
j'serais
ton
Kirito
Und
ich
werde
dein
Kirito
sein
Je
t'aime
à
la
folie
(à
la
folie)
Ich
liebe
dich
über
alles
(Über
alles)
Voir
plus
mais
j'ai
pas
les
mots
Mehr
als
das,
aber
mir
fehlen
die
Worte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baka Hyuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.