Текст и перевод песни Bakahyuga - Seirin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
les
All-Star
Game
It's
not
the
All-Star
Game,
babe
C'est
que
l'inter
lycée
It's
just
the
inter-high
Mais
gros
tu
vas
vibrer
pire
qu'à
la
NBA
But
girl,
you'll
vibrate
more
than
at
an
NBA
game
Kagami
la
lumière
Kuroko
est
dans
l'ombre
Kagami
the
light,
Kuroko
is
in
the
shadow
Rien
que
ça
shoot
shoot
shoot
Nothing
but
shoot
shoot
shoot
Frère
ça
va
te
surprendre
Honey,
it's
gonna
surprise
you
On
commence
par
qui?
Par
Ryota
Kise
Who
do
we
start
with?
Ryota
Kise
J'vais
pas
trop
détailler
tout
le
monde
sait
qui
c'est
I
won't
go
into
too
much
detail,
everyone
knows
who
he
is
Perfecto
copie
rien
que
ça
rentre
dans
la
zone
Perfect
copy,
nothing
but
net,
in
the
zone
Si
t'as
pas
compris
il
sait
tout
faire
il
copie
les
autres
If
you
haven't
understood,
he
can
do
everything,
he
copies
the
others
Shintaro
Midorima
Shintaro
Midorima
Les
deux
points
c'est
ridicule
au
trois
points
il
est
adroit
Two-pointers
are
ridiculous,
he's
skilled
at
three-pointers
Il
fait
trembler
le
filet
sans
jamais
toucher
l'anneau
He
makes
the
net
tremble
without
ever
touching
the
rim
Des
bandages
sur
ses
doigts
faut
pas
abîmer
le
pro
Bandages
on
his
fingers,
gotta
protect
the
pro
Daiki
Aomine
Daiki
Aomine
Wesh
il
est
trop
chaud
il
sait
tout
faire
c'est
un
crack
j'ai
juré
Damn,
he's
too
hot,
he
can
do
everything,
he's
a
crack,
I
swear
Des
mouvements
impossibles
Impossible
moves
Il
te
les
fait
en
deuspi
He
does
them
in
a
flash
Et
quand
il
rentre
dans
la
zone
pour
l'ennemi
c'est
fini
And
when
he
enters
the
zone,
it's
over
for
the
enemy
C'est
le
titan
colossal
ou
un
joueur
dans
la
rackette
Is
it
the
Colossal
Titan
or
a
player
in
the
paint?
Murasakibara
elle
est
facile
la
recette
Murasakibara,
the
recipe
is
easy
Que
d'la
taille
et
d'la
force
tu
passeras
pas
mon
coco
Just
height
and
strength,
you
won't
get
past
me,
sweetheart
J'aime
pas
le
basket
mais
t'as
capté
eh
c'est
facile
tu
coco
I
don't
like
basketball,
but
you
got
it,
eh,
it's
easy,
you
dummy
Un
v
cinq
c'est
dans
mes
cordes
Seijuro
Akashi
A
one-on-five
is
my
thing,
Seijuro
Akashi
Œil
de
l'empereur
fais
belek
à
chaque
pas
tu
vacilles
Emperor
Eye,
watch
out,
you
stumble
with
every
step
J'ai
la
taille
de
Livaï
pourtant
j'vous
regarde
de
haut
I'm
Livaï's
height,
yet
I
look
down
on
you
Reste
à
terre
ou
j'recommence
j'espère
que
t'as
compris
l'topo
Stay
down
or
I'll
start
again,
I
hope
you
got
the
message
Sei
sei
seirin
rien
que
ça
shoot
shoot
shoot
Sei
sei
Seirin,
nothing
but
shoot
shoot
shoot
Va
falloir
se
faire
ces
adversaires
quoi
qu'il
en
coûte
We're
gonna
have
to
take
down
these
opponents,
whatever
it
takes
Des
alliés
plutôt
tenaces
Seirin
en
a
des
tonnes
Seirin
has
tons
of
tenacious
allies
On
va
finir
premiers
khey
pourquoi
tu
t'étonnes
We're
gonna
finish
first,
my
friend,
why
are
you
surprised?
Go
la
Winter
cup
avec
le
capitaine
Let's
go
to
the
Winter
Cup
with
the
captain
Junpei
Hyuga
c'est
le
poste
arrière
Junpei
Hyuga,
he's
the
shooting
guard
Les
trois
points
gère
plutôt
bien
Manages
the
three-pointers
pretty
well
C'est
l'calme
avant
la
tempête
It's
the
calm
before
the
storm
Notre
équipe
va
tout
gagner
cousin
pourquoi
tu
t'entêtes
Our
team
is
gonna
win
everything,
cuz,
why
are
you
being
stubborn?
Shun
Izuki
il
ne
perd
pas
son
sang
froid
Shun
Izuki,
he
doesn't
lose
his
cool
Eagle
eye
ou
spear
j'te
vole
la
balle
sans
la
voir
Eagle
eye
or
spear,
I
steal
the
ball
without
seeing
it
Une
vision
du
dessus
A
vision
from
above
Meneur
indiscutable
Undisputed
point
guard
J'vais
graille
toutes
vos
tactiques
va
falloir
passer
à
table
I'm
gonna
eat
up
all
your
tactics,
you're
gonna
have
to
come
to
the
table
Teppei
Kiyoshi
Teppei
Kiyoshi
Même
après
sa
blessure
il
est
bien
sur
ses
appuis
Even
after
his
injury,
he's
still
on
his
feet
Vice
Claw
main
ferme
pour
prendre
la
balle
Vice
Claw,
firm
hand
to
grab
the
ball
Sur
le
terrain
pour
manger
la
concu
faut
avoir
la
dalle
On
the
court
to
eat
the
competition,
you
gotta
be
hungry
Maintenant
on
passe
Rinnosuke
Mitobe
Now
we
move
on
to
Rinnosuke
Mitobe
Hook
shoot
à
une
main
presque
impossible
à
bloquer
One-handed
hook
shot,
almost
impossible
to
block
Détermination
effort
Determination,
effort
Il
fait
l'pressing
à
tout
va
He
presses
all
the
time
À
l'arrière
ou
l'avant
il
fait
tout
pour
ses
gavas
In
the
back
or
the
front,
he
does
everything
for
his
buddies
L'homme
à
tout
faire
on
l'appelle
Shinji
Koganei
The
jack-of-all-trades,
we
call
him
Shinji
Koganei
C'est
son
surnom
même
s'il
est
moyen
partout
That's
his
nickname,
even
if
he's
average
everywhere
Même
face
à
roi
sans
couronne
Even
facing
the
uncrowned
king
Il
se
donne
toujours
à
fond
He
always
gives
his
all
Tête
de
chat
mais
sur
le
terrain
c'est
un
bête
d'atout
Cat
face,
but
on
the
court
he's
a
beast
of
an
asset
Seirin
rien
que
ça
shoot
shoot
shoot
Seirin,
nothing
but
shoot
shoot
shoot
Va
falloir
se
faire
Rakuzan
quoi
qu'il
en
coûte
We're
gonna
have
to
take
down
Rakuzan,
whatever
it
takes
Des
génies
à
Seirin
y'en
a
deux
sous
son
aile
Seirin
has
two
geniuses
under
its
wing
Kuroko
et
Kagami
elle
est
belle
la
relève
Kuroko
and
Kagami,
what
a
beautiful
new
generation
Le
premier:
Tetsuya
Kuroko
The
first:
Tetsuya
Kuroko
Invisible
sur
le
terrain
c'est
son
talent
de
pro
Invisible
on
the
court,
it's
his
pro
talent
Ça
lâche
des
miss
direction
Dropping
misdirection
Et
des
passes
vortex
And
vortex
passes
Tu
la
vois
même
pas
la
balle
tellement
il
met
d'la
vitesse
You
don't
even
see
the
ball,
he
puts
so
much
speed
into
it
Le
deuxième:
Taiga
Kagami
The
second:
Taiga
Kagami
Il
est
ici
pour
tout
rafler
et
pas
pour
s'faire
des
amis
He's
here
to
take
it
all,
not
to
make
friends
Il
saute
plus
haut
que
tout
l'monde
He
jumps
higher
than
everyone
else
Rentre
dans
la
zone
sans
problème
Enters
the
zone
without
a
problem
Au
final
il
c'est
fait
potos
In
the
end,
he
made
friends
Retiens
bien
son
emblème
Remember
his
emblem
Seirin
rien
que
ça
shoot
shoot
shoot
Seirin,
nothing
but
shoot
shoot
shoot
Va
falloir
se
faire
ces
adversaires
quoi
qu'il
en
coûte
We're
gonna
have
to
take
down
these
opponents,
whatever
it
takes
Des
alliés
plutôt
tenaces
Seirin
en
a
des
tonnes
Seirin
has
tons
of
tenacious
allies
On
va
finir
premiers
khey
pourquoi
tu
t'étonnes
We're
gonna
finish
first,
my
friend,
why
are
you
surprised?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Seirin
дата релиза
22-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.