Текст и перевод песни Bakahyuga - Tout va bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout va bien
Everything's Fine
Ça
va
mal,
ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad,
it's
going
bad,
but
everything's
fine
Des
rêves
plein
la
tête
Head
full
of
dreams,
girl
J'attends
l'bon
moment
I'm
waiting
for
the
right
moment
On
rêve
de
faire
comme
lui
We
dream
of
being
like
him
De
devenir
un
vaillant
Of
becoming
valiant
Drôle
de
pause
dans
la
chambre
Strange
pause
in
the
room
J'ai
combattu
méchant,
j'faisais
des
boules
géantes
I
fought
villains,
made
giant
balls
Rasengan
ou
bien
Katon
Rasengan
or
Katon
J'voulais
devenir
un
ninja
I
wanted
to
become
a
ninja
Un
peu
bête
comme
Naruto
A
little
silly
like
Naruto
Stress
quand
c'était
l'examen
Stress
when
it
was
exam
time
Au
final
j'ai
eu
mon
bac,
mais
jamais
Genin
In
the
end,
I
got
my
baccalaureate,
but
never
became
a
Genin
Et
mes
blessures
j'y
pense
plus
trop
mais
jamais
guéri
And
I
don't
think
about
my
wounds
too
much
anymore,
but
never
healed
Plusieurs
fois
en
mille
morceaux,
j'ai
l'fruit
de
Baggy
Several
times
in
a
thousand
pieces,
I
have
Baggy's
fruit
J'vais
finir
seul
dans
mon
cocon,
cristal
de
Annie
I'll
end
up
alone
in
my
cocoon,
Annie's
crystal
Ma
tête
va
ma-a-a-al,
trop
lourde
à
porter
My
head
hurts
ba-a-a-d,
too
heavy
to
carry
Tristesse
colossa-a-ale,
le
mur
est
tombé
Colossal
sadness,
the
wall
has
fallen
J'suis
comme
Asta-a-a-a,
sans
jamais
d'magie
I'm
like
Asta-a-a-a,
without
any
magic
Pas
besoin
d'Perona-a-a,
pour
être
déprimé
Don't
need
Perona-a-a,
to
be
depressed
Ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad
but
everything's
fine
Ça
va
mal,
ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad,
it's
going
bad
but
everything's
fine
Ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad
but
everything's
fine
Ça
va
mal,
ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad,
it's
going
bad
but
everything's
fine
Un
peu
le
goût
de
vivre
A
little
taste
of
life
Surtout
l'envie
de
ne
pas
mourir
Especially
the
desire
not
to
die
Chaque
jour
combat
acharné
Every
day
a
fierce
fight
Donc
logique
je
me
débride,
que
j'pète
les
plombs
So
logically
I'm
letting
loose,
I'm
losing
it
Colère
légitime
Legitimate
anger
Mais
j'garde
tout
ça
en
moi,
j'reçois
pluie
de
cailloux
But
I
keep
it
all
inside,
I'm
getting
rained
on
with
stones
Comme
Erwin
dans
cabeza,
guérilla
Like
Erwin
in
the
head,
guerrilla
Champ
d'bataille
pire
qu'dans
Kingdom
Battlefield
worse
than
in
Kingdom
J'ai
l'corps
intacte
pourtant
l'impression
d'avoir
même
trou
que
Rin
My
body's
intact,
yet
I
feel
like
I
have
the
same
hole
as
Rin
Trou
de
Hollow-oh-oh-oh
Hollow's
hole-oh-oh-oh
J'cache
visage
comme
Obito-oh-oh-oh
I
hide
my
face
like
Obito-oh-oh-oh
Tout
va
bien,
tout
va
bien
Everything's
fine,
everything's
fine
Je
vais
pas
bien
mais
je
dis
que
tout
va
bien
I'm
not
fine
but
I
say
everything's
fine
Tout
va
bien,
tout
va
bien
Everything's
fine,
everything's
fine
Je
vais
pas
bien
mais
je
dis
que
tout
va
bien
I'm
not
fine
but
I
say
everything's
fine
Ma
tête
va
ma-a-a-al,
trop
lourde
à
porter
My
head
hurts
ba-a-a-d,
too
heavy
to
carry
Tristesse
colossa-a-ale,
le
mur
est
tombé
Colossal
sadness,
the
wall
has
fallen
J'suis
comme
Asta-a-a-a,
sans
jamais
d'magie
I'm
like
Asta-a-a-a,
without
any
magic
Pas
besoin
d'Perona-a-a,
pour
être
déprimé
Don't
need
Perona-a-a,
to
be
depressed
Ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad
but
everything's
fine
Ça
va
mal,
ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad,
it's
going
bad
but
everything's
fine
Ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad
but
everything's
fine
Ça
va
mal,
ça
va
mal
mais
tout
va
bien
It's
going
bad,
it's
going
bad
but
everything's
fine
Tu
veux
qu'je
parle
à
qui
Who
do
you
want
me
to
talk
to
De
mes
problèmes?
About
my
problems?
Babidi
toque
à
ma
porte,
faut
pas
qu'je
cède
Babidi's
knocking
at
my
door,
I
mustn't
give
in
Qui
peut
m'comprendre?
Who
can
understand
me?
J'me
sens
si
seul
I
feel
so
alone
Avec
mon
cœur
tu
pourrais
jouer
au
puzzle
With
my
heart
you
could
play
puzzle
Dans
cabeza,
guérrila
In
my
head,
guerrilla
Champ
d'bataille
pire
qu'dans
Kingdom
Battlefield
worse
than
in
Kingdom
J'ai
l'corps
intacte
pourtant
l'impression
d'avoir
même
trou
que
Rin
My
body's
intact
yet
I
feel
like
I
have
the
same
hole
as
Rin
Trou
de
Hollow-oh-oh-oh
Hollow's
hole-oh-oh-oh
J'cache
visage
comme
Obito-oh-oh-oh
I
hide
my
face
like
Obito-oh-oh-oh
Ma
tête
va
mal,
trop
lourde
à
porter
My
head
hurts
bad,
too
heavy
to
carry
Tristesse
colossale,
le
mur
est
tombé
Colossal
sadness,
the
wall
has
fallen
J'suis
comme
Asta,
sans
jamais
d'magie
I'm
like
Asta,
without
any
magic
Pas
besoin
d'Perona,
pour
être
déprimé
Don't
need
Perona,
to
be
depressed
Tout
va
bien,
tout
va
bien,
tout
va
bien
Everything's
fine,
everything's
fine,
everything's
fine
Tout
va
bien,
tout
va
bien,
tout
va
bien
Everything's
fine,
everything's
fine,
everything's
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baka Hyuga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.