Bakar - Les Gens Comme Eux - перевод текста песни на немецкий

Les Gens Comme Eux - Bakarперевод на немецкий




Les Gens Comme Eux
Leute wie Sie
Y′a les gens commme toi qui claquent leur blé dans les soirées,
Es gibt Leute wie dich, die ihr Geld auf Partys verprassen,
Y'a les gens comme eux qui pensent qu′on est bon qu'à foirer
Es gibt Leute wie sie, die glauben, wir taugen nur zum Scheitern
Mais les gens comme nous s'autoproduisent investissent, reconaissant
Aber Leute wie wir produzieren selbst, investieren, voll Dankbarkeit
Nos faiblesses trop MOUSLIM pour le showbiz
Unsere Schwächen zu muslimisch fürs Showbusiness
Les gens comme eux ne veulent pas nous voir grimper, ils se tournent
Leute wie sie wollen uns nicht aufsteigen sehen, sie drehen sich
Les pouces, ne savent que boire et compter
Däumchen, können nur trinken und zählen
Mais les gens comme nous font leur course à ED
Aber Leute wie wir gehen einkaufen bei ED
Tandis que les gens comme eux se payent des bouteilles au Manray
Während Leute wie sich Flaschen im Manray gönnen
Les gens comme nous ont la main tendue toujours serviable
Leute wie wir haben stets ausgestreckte Hände, hilfsbereit
Les gens comme eux replonge jeune avec un verre de Colal
Leute wie sie stürzen Jugend mit Cola-Gläsern wieder zurück
Mais les gens commme nous ont de la richesse à l′intérieur
Aber Leute wie wir haben inneren Reichtum
Les gens comme eux, ils savent que tricher, sa me fait peur
Leute wie sie können nur betrügen, das macht mir Angst
Les gens comme nous ne croient plus en la solidarité
Leute wie wir glauben nicht mehr an Solidarität
Parce que les gens comme eux mélangent les chiffres et l′amitié
Weil Leute wie sie Zahlen mit Freundschaft vermengen
Mais les gens comme eux se moquent de la misere du monde
Aber Leute wie sie machen sich über Elend der Welt lustig
Mais c'est des gens comme nous qui nous ont fait gagner la coupe du
Doch Leute wie wir waren’s, die uns den Weltpokal
Monde
gewinnen ließen
[Refrain] (x2):
[Refrain] (x2):
L′Afrique a été pillée par qui?
Afrika wurde geplündert von wem?
Par des gens comme eux!
Von Leuten wie ihnen!
Massoud assassiné par qui? Par des gens comme eux!
Massoud ermordet von wem? Von Leuten wie ihnen!
Les sans papiers expulsés par qui?
Undokumentierte abgeschoben von wem?
Par des gens comme eux!
Von Leuten wie ihnen!
La France part en couilles faute à qui?
Frankreich geht den Bach runter wegen wem?
A des gens comme eux!
Wegen Leuten wie ihnen!
[Medine]:
[Medine]:
Attitude African sans Express American
Afrikanische Haltung ohne American Express
J'ai trempé le kalam dans le fond d′un jerrican
Ich tauchte die Feder am Grund eines Kanisters
Les gens comme eux nous racontent des conneries, à propos des blacks,
Leute wie sie erzählen Blödsinn über Schwarze,
Skins, des krouilles et des cherokees
Skinheads, Croles und Cherokee
Lèvent le voile de l'histoire dans leurs écoles
Lüften den Schleier der Geschichte in ihren Schulen
Et comprends pourquoi les gens comme eux veulent qu′on décolle
Und verstehen warum Leute wie sie uns weg haben wollen
Parce que la pomme ne tombe jamais loin du pommier
Denn der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Dans leur prison mon son a remplacé leurs aumoniers
In ihren Knästen ersetzte mein Sound die Seelsorger
Les gens comme nous se coiffent la barbe et se lèvent à l'aube,
Leute wie wir kämmen Bärte, stehen im Morgengrauen auf,
Changent de puce téléphonique d'une semaine à l′autre
Wechseln Handy-Chips jede Woche neu
Investis dans les cyber et taxiphone qui
Investieren in Cybercafés und Telefonshops die
Les gens comme nous n′épousent pas de riches matrones
Leute wie uns heiraten keine reichen Matronen
Pardonne seigneur les agissements des hommes, les explosions de
Vergib Herr die Taten der Menschen, die Gasflaschen-
Bonbonne envers les gens de la Madonne
Explosionen gegen Leute der Madonna
C'est la mort accusé a tort
Es ist der Tod fälschlich beschuldigt
Les gens comme nous portent l′écharpe de ARAFAT sur des raptors
Leute wie wir tragen ARAFATs Schal auf Rap-Kleidung
[Refrain] (x2):
[Refrain] (x2):
L'Afrique a été pillée par qui?
Afrika wurde geplündert von wem?
Par des gens comme eux!
Von Leuten wie ihnen!
Massoud assassiné par qui? Par des gens comme eux!
Massoud ermordet von wem? Von Leuten wie ihnen!
Les sans papiers expulsés par qui?
Undokumentierte abgeschoben von wem?
Par des gens comme eux!
Von Leuten wie ihnen!
La France part en couilles faute à qui?
Frankreich geht den Bach runter wegen wem?
A des gens comme eux!
Wegen Leuten wie ihnen!
[Sinik]:
[Sinik]:
Les gens comme eux n′ont rien de spécial, de bien ou d'attachant
Leute wie sie haben nichts Besonderes, Gutes oder Charmantes
Les gens comme nous terminent au cachot, au gymnase à Cachan
Leute wie wir enden im Knast, der Turnhalle von Cachan
Les gens comme eux voudraient qu′on soit chomeurs ou P4
Leute wie sie wollen uns arbeitslos sehen oder invalide
Tous à jouer au foot entre le D3 et le D4
Alle spielen Fußball zwischen Division drei und vier
Les gens comme nous n'ont ni le gaz, ni l'eau chaude
Leute wie wir haben kein Gas, kein warmes Wasser
A une époque ou nos apparts sont de la taille de leurs chiottes
In Zeiten wo unser Wohnraum winzig wie ihre Toiletten
Les gen comme eux me font vomir j′en ai des hauts-de-coeur
Leute wie sie ekeln mich, ich muss mich übergeben
Ils prient devant Johnny, ils disent que dieu etait un rockeur
Sie beten Johnny an, sagen Gott sei Rocker gewesen
Les gens se plaignent de la gorge, de la faim et de la soif
Die Leute klagen über Halsweh, Hunger und Durst
Mais leurs enfants se torchent le cul dans de la soie
Doch ihre Kinder wischen sich mit Seide den Hintern
Les gens comme eux possèedent une femme mais ne la touchent pas
Leute wie sie besitzen Frauen, berühren sie aber nicht
Les gens comme nous possèdent un coeur mais ne le prouvent pas
Leute wie wir haben Herzen, beweisen es aber nicht
Les gens comme eux ont de la viande mais ne la bouffent pas, la donne
Leute wie sie haben Fleisch, verzehren es nicht, geben es
Au chien
dem Hund
Nous on cherche du taf mais on ne trouve pas
Wir suchen Jobs aber finden keine
Les gens comme eux ont tout misé sur le profit
Leute wie sie setzen alles auf Profit
Les gens comme nous n′ont ni le blaze, ni la couleur, ni le profil
Leute wie wir haben weder Ruf noch Farbe noch Profil
[Refrain] (x4):
[Refrain] (x4):
L'Afrique a été pillée par qui?
Afrika wurde geplündert von wem?
Par des gens comme eux!
Von Leuten wie ihnen!
Massoud assassiné par qui? Par des gens comme eux!
Massoud ermordet von wem? Von Leuten wie ihnen!
Les sans papiers expulsés par qui?
Undokumentierte abgeschoben von wem?
Par des gens comme eux!
Von Leuten wie ihnen!
La France part en couilles faute à qui?
Frankreich geht den Bach runter wegen wem?
A des gens comme eux!
Wegen Leuten wie ihnen!





Авторы: Jamel Mekaidiche, William Mundaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.