Текст и перевод песни Bakar - Mon Cv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé
mon
CV
démarre
Hey,
my
resume
starts
Par
un
16
mesures
sur
MS
With
a
16
bars
on
MS
On
fout
l'bordel
We're
making
a
mess
Le
premier
titre
avec
lequel
j'connais
un
buzz
The
first
track
with
which
I
know
a
buzz
Mon
kiffe
sortir
un
classique
My
thing
is
releasing
a
classic
Faire
boiter
l'industrie
Make
the
industry
limp
Premier
pas
en
stud'
First
step
in
the
studio
Première
goutte
de
sueur
pour
la
musique
First
drop
of
sweat
for
music
Première
poignée
d'main
d'un
d'mes
potos
qui
m'félicite
First
handshake
from
one
of
my
buddies
congratulating
me
Regard
méfiant
quand
j'annonce
à
ma
mère
que
j'compte
finir
artiste
Suspicious
look
when
I
announce
to
my
mother
that
I
intend
to
end
up
an
artist
Eh
showbizz,
j't'emmerde
toi
et
tes
paillettes,
Hey
showbiz,
fuck
you
and
your
glitter,
Coup
d'tête
par
l'Indépendance
signé
Bakar
Joe
et
Kilomaîtres
Headbutt
by
Independence
signed
Bakar
Joe
and
Kilomaîtres
J'veux
du
buzz,
la
r'connaissance
de
mon
blaze
d'artiste
I
want
buzz,
the
recognition
of
my
artist
name
J'me
vois
pas
finir
dans
un
pub
avec
un
verre
de
whiskey
I
don't
see
myself
ending
up
in
a
pub
with
a
glass
of
whiskey
La
zoulouterie
balemo
les
soucis
The
hustling
sweeps
away
worries
Pour
ceux
qu'ont
pas
cru
en
mon
blaze
For
those
who
didn't
believe
in
my
name
Troisièmes
doigts
seront
leur
places
assises
Middle
fingers
will
be
their
seats
à
l'âge
de
15
ans
j'ai
couché
mon
premier
titre
At
the
age
of
15,
I
laid
down
my
first
track
à
17
j'cale
les
études
et
j'endosse
le
job
d'MC
At
17,
I
drop
out
of
school
and
take
on
the
job
of
MC
à
18
un
producteur
est
celui
qu'a
les
couilles
d'investir
At
18,
a
producer
is
the
one
who
has
the
balls
to
invest
Avertis
les
maisons
d'disques
que
l'produit
cassera
leurs
serrures
Warn
record
companies
that
the
product
will
break
their
locks
MC
voici
mon
CV
comme
carte
de
visite
MC
here's
my
resume
as
a
business
card
Croyez
pas
qu'j'arrive
que
maintenant
car
ça
fait
8 piges
Don't
believe
that
I'm
just
arriving
now
because
it's
been
8 years
Après
quelques
featurings,
en
solo
j'récidive
After
a
few
featurings,
I'm
back
solo
J'ai
enfilé
la
paire
de
gants
pour
les
années
qui
suivent
I
put
on
the
pair
of
gloves
for
the
years
to
come
MC
voici
mon
CV
comme
carte
de
visite
MC
here's
my
resume
as
a
business
card
Croyez
pas
qu'j'arrive
que
maintenant
car
ça
fait
8 piges
Don't
believe
that
I'm
just
arriving
now
because
it's
been
8 years
Après
quelques
featurings,
en
solo
j'récidive
After
a
few
featurings,
I'm
back
solo
J'ai
enfilé
la
paire
de
gants
pour
les
années
qui
suivent
I
put
on
the
pair
of
gloves
for
the
years
to
come
Mon
premier
disque
acheté
d'rap
américain
Public
Enemy
My
first
purchased
American
rap
record
Public
Enemy
Malgré
mon
kiffe
pour
la
culture
j'ai
jamais
porté
d'baggy
Despite
my
love
for
the
culture
I
never
wore
baggy
pants
Premier
disque
volé
en
rap
français
l'groupe
à
3 lettres
First
stolen
French
rap
record
the
3-letter
group
Premier
kiffe
en
qualité
d'scène
c'était
les
2 Bal
2 Nèg
First
crush
in
terms
of
stage
quality
it
was
the
2 Bal
2 Nèg
Original
MC's,
un
classique
incontournable
Original
MC's,
an
inescapable
classic
C'est
pour
l'amour
de
cette
musique
que
j'ai
laché
l'cartable
It's
for
the
love
of
this
music
that
I
dropped
the
school
bag
'Sachons
Dire
NON
2',
'Let's
Say
NO
2',
Dédicace
à
Monsieur
R,
avec
Eben,
Sniper,
Tandem
sur
l'morceau
'Niquer
l'Système'
Dedication
to
Mr.
R,
with
Eben,
Sniper,
Tandem
on
the
track
'Fuck
the
System'
La
musique
j'aime
ça
Music,
I
love
it
Ca
m'apaise
quand
j'suis
tendu
It
calms
me
down
when
I'm
tense
J'ai
toujours
cette
même
envie,
I
always
have
this
same
desire,
La
même
rage
qu'au
début
The
same
rage
as
at
the
beginning
Avant
que
l'pera
soit
un
biz
c'est
une
culture
Before
hip-hop
was
a
business
it's
a
culture
Si
y'avait
plus
d'thunes
à
prendre
combien
stopperait
l'écriture?
If
there
was
no
more
money
to
be
made
how
many
would
stop
writing?
Ne
crois
pas
que
pour
être
crédible
faut
éviter
d'sourire
Don't
think
that
to
be
credible
you
have
to
avoid
smiling
L'arrivée
d'mon
maxi
un
coup
d'poignard
pour
l'industrie
The
arrival
of
my
EP
is
a
stab
in
the
back
for
the
industry
Une
prod'
du
Balafré,
du
Bakar
dans
ta
voiture
A
Balafré
production,
Bakar
in
your
car
Sur
un
staff
indépendant
voici
ma
signature
On
an
independent
staff,
here
is
my
signature
MC
voici
mon
CV
comme
carte
de
visite
MC
here's
my
resume
as
a
business
card
Croyez
pas
qu'j'arrive
que
maintenant
car
ça
fait
8 piges
Don't
believe
that
I'm
just
arriving
now
because
it's
been
8 years
Après
quelques
featurings,
en
solo
j'récidive
After
a
few
featurings,
I'm
back
solo
J'ai
enfilé
la
paire
de
gants
pour
les
années
qui
suivent
I
put
on
the
pair
of
gloves
for
the
years
to
come
MC
voici
mon
CV
comme
carte
de
visite
MC
here's
my
resume
as
a
business
card
Croyez
pas
qu'j'arrive
que
maintenant
car
ça
fait
8 piges
Don't
believe
that
I'm
just
arriving
now
because
it's
been
8 years
Après
quelques
featurings,
en
solo
j'récidive
After
a
few
featurings,
I'm
back
solo
J'ai
enfilé
la
paire
de
gants
pour
les
années
qui
suivent
I
put
on
the
pair
of
gloves
for
the
years
to
come
Un
pote
à
moi
s'est
vu
partir
A
friend
of
mine
passed
away
Il
s'appelait
Aboubakar
His
name
was
Aboubakar
J'viens
lui
rendre
un
hommage
I'm
here
to
pay
him
tribute
Comprend
la
nature
de
mon
blaze
Understand
the
nature
of
my
name
On
est
rev'nu
choquer
la
France
te
rappelles-tu?
We
came
back
to
shock
France,
remember?
Je
baigne
dans
l'pera
depuis
mes
12
bougies
I've
been
immersed
in
hip-hop
since
my
12th
birthday
Ma
passion
est
d'écrire
My
passion
is
writing
à
chaque
fois
j'y
met
du
coeur
Every
time
I
put
my
heart
into
it
Tiens
j'te
balance
mon
CV
car
ce
coup-çi
c'est
mon
heure
Here,
I'm
throwing
you
my
resume
because
this
time
it's
my
time
Toujours
l'même
bonhomme
qu'avant
Still
the
same
guy
as
before
Sauf
que
j'ai
pris
d'l'âge
Except
I've
gotten
older
Je
kike
ça
efficace
I
like
it
efficient
Pour
qu'mon
buzz
s'élargisse
So
my
buzz
widens
Attend
toi
à
m'voir
canarder
les
bacs
en
2006
Expect
to
see
me
shelling
out
the
crates
in
2006
Pour
les
skeuds
qui
vont
péter,
inscrit
le
mien
sur
ta
liste
For
the
bangers
that
are
going
to
explode,
put
mine
on
your
list
Une
Prod'
bien
fat,
pour
percer
faut
du
taffe
A
good
fat
production,
to
break
through
you
need
work
J'arrive
féroce
comme
le
morceau
qu'j'ai
placé
sur
Fat
Taf
I'm
coming
in
fierce
like
the
track
I
put
on
Fat
Taf
En
attendant
l'album
va
écouter
mes
featurings
While
waiting
for
the
album,
go
listen
to
my
featurings
Si
t'en
veux
plus
attends,
y'a
l'street
album
qui
arrive
If
you
want
more,
wait,
there's
the
street
album
coming
Merci
d'avoir
eu
les
couilles
d'investir
sur
mon
disque
Thanks
for
having
the
balls
to
invest
in
my
record
Bakar
un
jeune
d'en
bas
avec
la
soif
de
réussir
Bakar,
a
young
kid
from
the
bottom
with
the
thirst
for
success
MC
voici
mon
CV
comme
carte
de
visite
MC
here's
my
resume
as
a
business
card
Croyez
pas
qu'j'arrive
que
maintenant
car
ça
fait
8 piges
Don't
believe
that
I'm
just
arriving
now
because
it's
been
8 years
Après
quelques
featurings,
en
solo
j'récidive
After
a
few
featurings,
I'm
back
solo
J'ai
enfilé
la
paire
de
gants
pour
les
années
qui
suivent
I
put
on
the
pair
of
gloves
for
the
years
to
come
MC
voici
mon
CV
comme
carte
de
visite
MC
here's
my
resume
as
a
business
card
Croyez
pas
qu'j'arrive
que
maintenant
car
ça
fait
8 piges
Don't
believe
that
I'm
just
arriving
now
because
it's
been
8 years
Après
quelques
featurings,
en
solo
j'récidive
After
a
few
featurings,
I'm
back
solo
J'ai
enfilé
la
paire
de
gants
pour
les
années
qui
suivent
I
put
on
the
pair
of
gloves
for
the
years
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Akoko Mbelo, Jamel Mekidiche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.