Bakary Sama - 40 ans - перевод текста песни на немецкий

40 ans - Bakary Samaперевод на немецкий




40 ans
40 Jahre
J'effraie toujours des femmes blanches sur le trottoir
Ich erschrecke immer noch weiße Frauen auf dem Bürgersteig
Je suis noir, c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
Le vigile me suit encore dans les couloirs
Der Wachmann verfolgt mich immer noch in den Gängen
Je suis noir, c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
Alors ça y est j'ai 40 ans
Also, jetzt bin ich 40 Jahre alt
Chui dans l'quatre point zéro
Ich bin in der Vier-Punkt-Null-Phase
J'les ai pas vus venir
Ich habe sie nicht kommen sehen
Les Suisses nous élimine à l'Euro!
Die Schweizer haben uns bei der EM rausgeworfen!
Tfooou Comme Homer Simpson
Tfooou Wie Homer Simpson
Chui toujours en vie
Ich bin immer noch am Leben
Prêt pour la quarantième season
Bereit für die vierzigste Staffel
Des cheveux blancs et du bidon dans le miroir
Weiße Haare und ein Bäuchlein im Spiegel
J'attends de voir ce lapin sortir du tiroir
Ich warte darauf, dieses Kaninchen aus der Schublade kommen zu sehen
J'entasse moins de biff que de souvenirs
Ich häufe weniger Geld als Erinnerungen an
Je viens de loin
Ich komme von weit her
Jamais j'aurai crû voir ce jour venir
Ich hätte nie gedacht, diesen Tag kommen zu sehen
Génération 80's, c'est nous les Best!
Generation 80er, wir sind die Besten!
On a kiffé les 90's et tous ses guests!
Wir haben die 90er und all ihre Gäste geliebt!
Les gènes sont maliens, c'est évident
Die Gene sind malisch, das ist offensichtlich
J'ai 40 ans 40 ans
Ich bin 40 Jahre, 40 Jahre alt
Chui frais comme le président
Ich bin frisch wie der Präsident
J'effraie toujours des femmes blanches sur le trottoir
Ich erschrecke immer noch weiße Frauen auf dem Bürgersteig
Je suis noir, c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
Le vigile me suit parfois dans les couloirs
Der Wachmann verfolgt mich manchmal in den Gängen
Je suis noir, c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
Je suis à la recherche de spirituel
Ich bin auf der Suche nach Spiritualität
Parfois je bats, mon égo, en duel
Manchmal kämpfe ich mit meinem Ego im Duell
Je me suis séparé d'amis de longue date
Ich habe mich von langjährigen Freunden getrennt
J'avance dans la vie Ramadan, petit lait datte
Ich gehe im Leben voran, Ramadan, Molke, Datteln
Autour de moi Ça s'marie, ça se remarie
Um mich herum wird geheiratet und wieder geheiratet
Si t'as trouvé ton binôme, Fait pas crari!
Wenn du deinen Partner gefunden hast, tu nicht so!
Les enfants grandissent vite, Awa est au collège
Die Kinder werden schnell groß, Awa ist in der weiterführenden Schule
Elle est à fond dans les mangas
Sie steht total auf Mangas
Avant c'était le manège
Früher war es das Karussell
Reconversion professionnelle
Berufliche Neuorientierung
J'fais un putain d'métier
Ich mache einen verdammt guten Job
J'ai la banane le matin, même si les petits cassent les pieds
Ich habe morgens gute Laune, auch wenn die Kleinen nerven
Les gènes sont maliens, c'est évident
Die Gene sind malisch, das ist offensichtlich
J'ai 40 ans, 40 ans
Ich bin 40 Jahre, 40 Jahre alt
Chui frais comme le président
Ich bin frisch wie der Präsident
J'effraie toujours des femmes blanches sur le trottoir
Ich erschrecke immer noch weiße Frauen auf dem Bürgersteig
Je suis noir c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
Le vigile me suit encore dans les couloirs
Der Wachmann verfolgt mich immer noch in den Gängen
Je suis noir c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
J'effraie toujours des femmes blanches sur le trottoir
Ich erschrecke immer noch weiße Frauen auf dem Bürgersteig
Je suis noir c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
Le vigile me suit encore dans les couloirs
Der Wachmann verfolgt mich immer noch in den Gängen
Je suis noir c'est mon histoire
Ich bin schwarz, das ist meine Geschichte
On a survécu au découvert
Wir haben die Kontoüberziehung überlebt
ON EST TOUJOURS
WIR SIND IMMER NOCH DA
Les impôts taclent à la gorge
Die Steuern gehen uns an die Gurgel
ON EST TOUJOURS
WIR SIND IMMER NOCH DA
Je ne sais pas de quoi sera fait demain
Ich weiß nicht, was morgen sein wird
ON EST TOUJOURS
WIR SIND IMMER NOCH DA
Al hamdoulilah
Al hamdoulilah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.