Bakary Sama - Un long chemin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bakary Sama - Un long chemin




Un long chemin
A long way
J'ai quitté le quartier
I left the neighborhood
Mais j'reste sous son emprise
But I'm still under its spell
JE GARDE MES RÉFLEXES
I KEEP MY REFLEXES
JE SENS L'ENNEMI SOUS LA BRISE
I FEEL THE ENEMY UNDER THE BREEZE
Quitter l'insalubrité, souvenirs de crise
Leaving the slums, memories of crisis
LE PEC EST SAILLANT,
THE PEC IS SALIENT,
BARREAU PENCHÉ TOUR DE PISE
LEANING BAR, PISA TOWER
Photos de classe, sortie scolaire
Class photos, school trip
Tout le monde dit " Cheese "
Everyone says "Cheese"
Le ciel est bleu
The sky is blue
Comme la couleur du Mister Freeze!
Like the color of Mister Freeze!
La naïveté du grand frère Malcolm
The naivety of big brother Malcolm
C'est Reese!
It's Reese!
3eme album, sur mon gâteau
3rd album, on my cake
J'pose 3 cerises
I put 3 cherries
Me parle pas de tous tes potes
Don't talk to me about all your friends
Qui font du son please
Who make sound please
TU PEUX GARDER TES CONTACTS
YOU CAN KEEP YOUR CONTACTS
J'AI L'DOIGT DANS LA PRISE
I HAVE MY FINGER IN THE SOCKET
Passer d'la cour de récré à la cour d'assise
Going from the playground to the court
PASSER D'LA FEIGNANTISE À DE LA MATIÈRE GRISE
GOING FROM LAZINESS TO GRAY MATTER
Check de l'épaule
Shoulder check
Gros câlin, on s'fait la bise
Big dog, we kiss each other
J'vais tjrs au Lidl
I still go to Lidl
Ne m'parle pas du showbiz
Don't talk to me about showbiz
Je ne compte plus mes péchés
I don't count my sins anymore
Et toutes les fautes commises
And all the mistakes made
J'vais payer tout ça un jour
I'm going to pay for all this one day
Y aura pas d remise
There will be no discount
Chaque épreuve dans ma vie
Every ordeal in my life
C'est l'grand nettoyage
It's the big cleaning
J'REMERCIE DIEU Y À PAS D'CHANGEMENT SANS GRAND VIRAGE
I THANK GOD THERE IS NO CHANGE WITHOUT A BIG TURN
J'ai changé d'équipage, j'ai changé d'entourage
I changed crew, I changed entourage
MANTENANT CHUI SEUL COMME GOKU SUR SON GRAND NUAGE
NOW I'M ALONE LIKE GOKU ON HIS BIG CLOUD
Panini viande hachée, ou bien 3 fromages
Panini minced meat, or 3 cheeses
Panini, je m'en bats les yeuk de mon image
Panini, I don't care about my image
Chaque jour, un fait divers raciste
Every day, a racist news item
Me rend barge
Makes me crazy
Rappeur à la marge
Rapper on the fringes
Emotion dans mes barz
Emotion in my bars
Pathétique ses humoristes à la ramasse
Pathetic these comedians picking up
Ça TIRE SUR LES FEMMES NOIRES AU FUSIL AU FAMAS
THEY SHOOT BLACK WOMEN WITH A FAMAS RIFLE
Barbak demoniak, Mac Fly, j'ai plein d'alias
Barbak demoniak, Mac Fly, I have plenty of aliases
JE SUIS PAS VENU POUR PLAIRE À LA MASSE, JE M'EN BATS LA RACE!
I DIDN'T COME TO PLEASE THE MASS, I'M FIGHTING THE RACE!
Paire de Air Max ou paire de Uharash
Pair of Air Max or pair of Uharash
Un peu d'piment dans mon rap
A little spice in my rap
Fallait bien qu'ça t'arrache
It had to tear you apart
Deux ans que j'bosse sur l'album
Two years that I work on the album
Et que j'perds du cash
And that I lose cash
Tout ça pour qu'on m'dise
All this for them to tell me
T'es chaud Putain, Oh la vache!
You're hot Damn, Oh my god!
Rap Thérapie
Rap Therapy
J'parle trop comme Verratti
I talk too much like Verratti
Asnières Gennevilliers
Asnières Gennevilliers
C'est pas Vegas, Cincinatti
This is not Vegas, Cincinnati
J'investis dans mon rap
I invest in my rap
Banlieue par Emiratis
Suburb by Emiratis
J'passe de Pavarotti à de l'Amiral T
I go from Pavarotti to Admiral T
Le monde est sans pitié
The world is merciless
Moi j'ai trop d'empathie
I have too much empathy
Protection armure
Armor protection
J'me demande qui en pâtit
I wonder who is suffering
Marie José Perec face Freeman Cathy
Marie José Perec facing Freeman Cathy
Respect pour Demba et Ricardo Faty
Respect for Demba Ba and Ricardo Faty
Quelques années en arrière
A few years back
Et c'est le Flashback
And it's Flashback
Master Éducation, je fais un gros comeback
Master Education, I'm making a big comeback
Je reprends mes études
I'm going back to school
Chui de retour à la Fac
I'm back at college
Et comme un bon mouton
And like a good sheep
J'investis dans un Mac
I invest in a Mac
L'album devait sortir mais finit à la trappe
The album was supposed to come out but ended up in the trap
J'ai eu Master Concours
I had Master Contest
ça vaut dix Planet Rap
it's worth ten Planet Rap
Ma vie professionnelle passe toujours avant l'Rap!
My professional life always comes before Rap!
Ma vie familiale passera
My family life will pass
Toujours avant l'Rap!
Always before Rap!
Chui la Fierté des Nôtres
I'm the Pride of Ours
Toute la famille est proud
The whole family is proud
Mes petits cousins et cousines
My little cousins
Rien que ça fait du loud
Just that makes it loud
Un pur produit de Banlieue
A pure product of the suburbs
Qui sort de l'Underground
Coming out of the Underground
J'élargis le Champs des Possibles
I broaden the Field of Possibilities
Dans leurs yeux brown
In their brown eyes
On s'en tape de mon rap
We don't care about my rap
Je perds des milliers d'euros
I'm losing thousands of euros
Motivation disparaît
Motivation disappears
Comme les grands coraux
Like the great corals
Je pète les plombs
I'm freaking out
Entraînement du Barca taureau
Barca bull training
Je m'isole dans un coin perdu, Middlesbrough
I isolate myself in a lost corner, Middlesbrough
J'retrouve mon équilibre
I find my balance
Quand j'ai bien unfollow
When I have a good unfollow
J'ai trop joué collectif, c'est fini joue solo
I played too much collectively, it's over, play solo
Je pars au Sénégal, je reprends les colos
I'm going to Senegal, I'm going back to the camps
West africain, West Banlieusard, N'Golo
West African, West Suburban, N'Golo
J'ai trop collaboré
I collaborated too much
Les autres font pas la même
The others don't do the same
Un an dans une grotte
One year in a cave
J'me concentre sur moi même
I focus on myself
Chui Back in bizness, Éric Sermon EPM
I'm Back in business, Eric Sermon EPM
Retour en studio
Back in the studio
Tribe Call Quest, once again
Tribe Call Quest, once again
J'sors d'la cabine
I'm coming out of the cabin
Lionel dit t'as Level Up!
Lionel says you Leveled Up!
J'ai pas changé grec
I haven't changed Greek
Mojito pour l'Seven Up
Mojito for the Seven Up
En vogue Give it up, Africa Bambata
In vogue Give it up, Africa Bambata
" Mais que serai-je sans Big Sista Fatoumata "
"But what would I be without Big Sista Fatoumata"
Gardez vos mains tendues
Keep your hands outstretched
Gardez vos Genki Dama
Keep your Genki Dama
" GENKI DAMA "
"GENKI DAMA"
Goldorak Bambara, j'gratte au rayon Gama
Goldorak Bambara, I scratch the Gama radius
" RAYON GAMA "
"GAMA RADIUS"
Gardez vos journaux racistes
Keep your racist newspapers
Et vos Télérama
And your Télérama
" TÉLÉRAMA "
"TÉLÉRAMA"
Barbak le démoniak devient Bakary Sama!
Barbak the demoniak becomes Bakary Sama!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.