Текст и перевод песни Bakary Sama - Vacances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
partiels
sont
finis!
The
exams
are
over!
Les
rattrapages
sont
finis
The
make-ups
are
over
Qu'est
ce
qu'on
fait
maintenant?
What
do
we
do
now?
On
veut
des
vacances!
We
want
a
vacation!
On
veut
des
vacances!
We
want
a
vacation!
Au
fond
de
la
classe
posé
Sitting
at
the
back
of
the
class
J'attends
les
vacances
I'm
waiting
for
vacation
" VACANCES
"
" VACATION
"
Je
vais
partir
loin
et
I'm
going
to
go
far
and
Ce
n'est
pas
de
la
chance
It's
not
a
matter
of
luck
Je
pars
2 mois
I'm
going
for
2 months
" Pars
deux
mois
"
" Going
for
two
months
"
Reste
loin
de
moi
Stay
away
from
me
" Reste
loin
de
moi
"
" Stay
away
from
me
"
Au
bureau
j'attends
d'poser
mes
vacances
At
the
office,
I'm
waiting
to
take
my
vacation
" Vacances
"
" Vacation
"
Je
regarde
la
RH
I
look
at
HR
J'lui
fait
pas
confiance
I
don't
trust
them
Je
pars
deux
mois
I'm
going
for
two
months
" Pars
deux
mois
"
" Going
for
two
months
"
Reste
loin
de
moi
Stay
away
from
me
" Reste
loin
de
moi
"
" Stay
away
from
me
"
C'est
les
vacances,
It's
vacation,
J'appelle
mon
tonton
du
9.4
I
call
my
uncle
from
9.4
20
ans
plus
tard,
20
years
later,
C'est
toujours
un
locat
He's
still
a
tenant
Kremlin
bicêtre,
Kremlin
Bicêtre,
En
National,
on
était
là
We
were
there
in
National
On
cache
les
pots
de
Nutella
We
hide
the
Nutella
jars
J'apprends
la
Fatiha,
I
learn
the
Fatiha,
On
danse
sur
Aaliyah
We
dance
to
Aaliyah
Mimi
New
Jack,
Mimi
New
Jack,
Je
danse
le
Mia
I
dance
the
Mia
Famille
nombreuse,
Big
family,
Moi
j'ai
kiffé
ma
race
I
loved
my
race
Dix
frères
et
soeurs,
Ten
brothers
and
sisters,
Qu'attendent
le
marchand
d'glaces
Waiting
for
the
ice
cream
man
Mon
ptit
cousin,
My
little
cousin,
Me
fait
mal
à
la
cervelle
He
gives
me
a
headache
Mon
grand
cousin,
My
big
cousin,
Me
fait
découvrir
Marvel
He
introduces
me
to
Marvel
Bagarre
légendaire
Legendary
fight
Avec
ma
grande
soeur
With
my
big
sister
Faut
couper
la
bite,
Gotta
cut
off
the
dick,
Du
porc
qui
pisse
dans
l'ascenseur
The
pig
who
pees
in
the
elevator
C'est
les
vacances,
It's
vacation,
J'appelle
ma
cousine
du
9.3
I
call
my
cousin
from
9.3
Montreuil,
ça
répond
pas,
Montreuil,
it
doesn't
answer,
Ce
sera
pour
une
autre
fois
It'll
be
for
another
time
Noisy
le
sec
RER
E
pas
de
Z3
Noisy
le
sec
RER
E
no
Z3
ça
change
du
92,
y
a
plein
de
renois
It's
different
from
92,
there
are
lots
of
blacks
J'passe
du
collège
Voltaire,
I
go
from
Voltaire
college,
Au
collège
Renoir
To
Renoir
college
Aliou
Bakary,
Yacouba,
Siné
Aliou
Bakary,
Yacouba,
Siné
Direction
Rosny,
on
squatte
au
ciné
Heading
to
Rosny,
we
hang
out
at
the
cinema
Souvenirs
de
colos,
grand
feu,
chamallow
Memories
of
camps,
big
fire,
marshmallow
Nouvel
argot,
racli,
narvalow
New
slang,
racli,
narvalow
La
maison,
je
ne
fais
que
fuir
The
house,
I
only
run
from
Dans
le
coeur
de
tantie,
In
the
heart
of
Aunt,
J'ai
un
fauteuil
en
cuir
I
have
a
leather
armchair
On
veut
des
vacances
We
want
a
vacation
On
veut
des
vacances
We
want
a
vacation
Au
fond
de
la
classe
posé
Sitting
at
the
back
of
the
class
J'attends
les
vacances
I'm
waiting
for
vacation
" VACANCES
"
" VACATION
"
Je
vais
partir
loin
et
I'm
going
to
go
far
and
Ce
n'est
pas
de
la
chance
It's
not
a
matter
of
luck
Je
pars
2 mois
I'm
going
for
2 months
" Pars
deux
mois
"
" Going
for
two
months
"
Reste
loin
de
moi
Stay
away
from
me
" Reste
loin
de
moi
"
" Stay
away
from
me
"
Au
bureau
j'attends
d'poser
mes
vacances
At
the
office,
I'm
waiting
to
take
my
vacation
" Vacances
"
" Vacation
"
Je
regarde
la
RH
I
look
at
HR
J'lui
fait
pas
confiance
I
don't
trust
them
Je
pars
deux
mois
I'm
going
for
two
months
" Pars
deux
mois
"
" Going
for
two
months
"
Reste
loin
de
moi
Stay
away
from
me
" Reste
loin
de
moi
"
" Stay
away
from
me
"
On
a
passé
du
bon
temps
We
had
a
good
time
Les
souvenirs
d'antan
Memories
of
the
past
Me
rappellent
que
je
n'ai
plus
20
ans
Remind
me
that
I'm
not
20
anymore
On
a
partagé
l'maffé,
les
lits
superposés
We
shared
the
maffé,
the
bunk
beds
Coup
d'ceinture,
on
s'est
fait
défoncer
Belt
whipping,
we
got
beaten
up
On
veut
des
vacances
We
want
a
vacation
On
veut
des
vacances
We
want
a
vacation
On
veut
des
vacances
We
want
a
vacation
On
veut
des
vacances
We
want
a
vacation
Au
fond
de
la
classe
posé
Sitting
at
the
back
of
the
class
J'attends
les
vacances
I'm
waiting
for
vacation
" VACANCES
"
" VACATION
"
Je
vais
partir
loin
et
I'm
going
to
go
far
and
Ce
n'est
pas
de
la
chance
It's
not
a
matter
of
luck
Je
pars
2 mois
I'm
going
for
2 months
" Pars
deux
mois
"
" Going
for
two
months
"
Reste
loin
de
moi
Stay
away
from
me
" Reste
loin
de
moi
"
" Stay
away
from
me
"
Au
bureau
j'attends
d'poser
mes
vacances
At
the
office,
I'm
waiting
to
take
my
vacation
" Vacances
"
" Vacation
"
Je
regarde
la
RH
I
look
at
HR
J'lui
fait
pas
confiance
I
don't
trust
them
Je
pars
deux
mois
I'm
going
for
two
months
" Pars
deux
mois
"
" Going
for
two
months
"
Reste
loin
de
moi
Stay
away
from
me
" Reste
loin
de
moi
"
" Stay
away
from
me
"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Marcal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.