Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
goin'
through
some
trials
Ich
habe
einige
Prüfungen
durchgemacht
I
don't
wanna
fuck
it
up,
but
I
might
anyway
Ich
will
es
nicht
versauen,
aber
vielleicht
tue
ich
es
trotzdem
Touchin'
what
does
not
belong
to
you
Berühre,
was
dir
nicht
gehört
And
that
does
not
exclude
my
fuckin'
wings
Und
das
schließt
meine
verdammten
Flügel
nicht
aus
They
cut
em'
from
me,
in
hopes
I
won't
fly
away
Sie
haben
sie
mir
abgeschnitten,
in
der
Hoffnung,
ich
fliege
nicht
weg
They
hide
away,
cuz
I
ain't
mild
I'm
in
flames
Sie
verstecken
sich,
denn
ich
bin
nicht
sanft,
ich
stehe
in
Flammen
Lacerate
em'
by
the
face
and
peel
it
off
Zerfetze
sie
am
Gesicht
und
zieh
es
ab
You
ain't
worshiped
in
a
minute
Better
kneel
it
off
Du
wurdest
schon
länger
nicht
mehr
verehrt,
knie
es
besser
ab
Kill
em'
off
Bring
sie
um
Mother
fucker,
I
don't
feel
at
all
Motherfucker,
ich
fühle
überhaupt
nichts
Your
will
is
gone,
I
see
it
in
your
being
Dein
Wille
ist
fort,
ich
sehe
es
in
deinem
Wesen
I
have
inner
meaning,
where
is
yours
Ich
habe
innere
Bedeutung,
wo
ist
deine
Something
intervening
with
procedure
Etwas
greift
in
den
Ablauf
ein
I
have
superseded,
dreaming
Ich
habe
es
abgelöst,
träumend
Freedom
for
you
and
for
me
and
the
reefer
Freiheit
für
dich
und
für
mich
und
das
Gras
Life
has
just
never
been
sweeter
Das
Leben
war
einfach
noch
nie
süßer
Take
my
photograph,
Mach
mein
Foto,
Sit
me
and
down
and
stare
Setz
mich
hin
und
starre
Low
and
behold
they
asked
Siehe
da,
sie
fragten
When
the
fuck
I
seen
her
last
Wann
zum
Teufel
ich
sie
das
letzte
Mal
gesehen
habe
I
don't
know,
I
wasn't
keepin'
tabs
Ich
weiß
nicht,
ich
habe
nicht
Buch
geführt
I
mean
fuckin'
what,
am
I
supposed
to
hold
her
hand
Ich
meine,
verdammt
noch
mal,
soll
ich
etwa
ihre
Hand
halten
Its
the
feel
of
the
powder
Es
ist
das
Gefühl
des
Pulvers
That
I
can
share,
but
i'm
numbered
in
hours
Das
ich
teilen
kann,
aber
meine
Stunden
sind
gezählt
Know
that
I
got
us
Wisse,
ich
kümmere
mich
um
uns
We
might
go
under,
but
already
drowning
Wir
gehen
vielleicht
unter,
aber
ertrinken
bereits
Cuz
we
stuck
our
heads
in
the
fountain
of
youth
Weil
wir
unsere
Köpfe
in
den
Jungbrunnen
gesteckt
haben
Be
excused
Sei
entschuldigt
Down
in
a
spiral
I
go
Hinab
in
eine
Spirale
gehe
ich
In
the
way
blood
does,
when
I
take
a
shower
So
wie
Blut
es
tut,
wenn
ich
dusche
Pine
needles
stuck
in
my
clothes
Tannennadeln
stecken
in
meiner
Kleidung
I
must
pick
em'
out
Ich
muss
sie
rauspicken
Drive,
pick
you
up
when
I
pick
you
out
Fahren,
dich
abholen,
wenn
ich
dich
auswähle
Cop
a
bigger
house
Ein
größeres
Haus
besorgen
Guard
whats
in
your
core,
before
it's
lifted
out
Bewache,
was
in
deinem
Kern
ist,
bevor
es
herausgehoben
wird
If
bringin'
back
bitches,
then
kick
em'
out
Wenn
du
Schlampen
mitbringst,
dann
wirf
sie
raus
We
are
so
far
from
white
pickets
now
Wir
sind
jetzt
so
weit
von
weißen
Lattenzäunen
entfernt
You
can't
keep
em'
out
your
garden,
anyway
Du
kannst
sie
sowieso
nicht
aus
deinem
Garten
fernhalten
Don't
start
that
shit
that
you
cannot
afford
Fang
nicht
den
Scheiß
an,
den
du
dir
nicht
leisten
kannst
Do
you
feel
remorse
like
me?
Empfindest
du
Reue
wie
ich?
Left
it
on
the
beach
Hab's
am
Strand
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Baekelandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.