Baker Ya Maker - Darkness of My Room - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Baker Ya Maker - Darkness of My Room




Darkness of My Room
Dunkelheit meines Zimmers
Fractured my sanity
Meinen Verstand gebrochen
'Cause I feel like I'm losing it, getting no truth from it
Denn ich fühle, wie ich ihn verliere, bekomme keine Wahrheit davon
What should I do with this, this multiple person?
Was soll ich damit anfangen, mit dieser multiplen Person?
I feel I have worsened, I'm pacing and cursing
Ich fühle, dass ich mich verschlechtert habe, ich gehe auf und ab und fluche
Day after day, the struggle is real
Tag für Tag, der Kampf ist real
My mind's in a cave, thoughts so grave
Mein Geist ist in einer Höhle, Gedanken so düster
But what can I say? I'm drowning in pain
Aber was kann ich sagen? Ich ertrinke in Schmerz
Follow me now, I'm six-feet deep
Folge mir jetzt, ich bin sechs Fuß tief
Keep inching it, inching it with worms, I sleep
Krieche zentimeterweise mit Würmern, ich schlafe
What's seed in the mud grew into a leech
Was im Schlamm gesät wurde, wuchs zu einem Blutegel heran
No good for you, no good for me
Nicht gut für dich, nicht gut für mich
Laying awake at night
Liege nachts wach
My stomach, it rumbles, the bugs are alive
Mein Magen, er knurrt, die Käfer sind lebendig
Crawling the walls, I keep hearing them fly
Kriechen die Wände hoch, ich höre sie immer wieder fliegen
Static infesting my brain to a fry
Statik befällt mein Gehirn bis zum Durchbrennen
Plug in the television, and I pop in the tape
Schließe den Fernseher an, und ich lege die Kassette ein
A midnight escape
Eine mitternächtliche Flucht
Talk to myself and asking, "Am I okay
Rede mit mir selbst und frage: "Geht es mir gut
Or am I just dreaming of what awaits?"
Oder träume ich nur von dem, was mich erwartet?"
Burning grace, it melts my face
Brennende Gnade, sie schmilzt mein Gesicht
I'm smothered in smoke 'til I scream awake
Ich bin in Rauch gehüllt, bis ich schreiend aufwache
Dripping in sweat from a lucid state
Triefend vor Schweiß aus einem luziden Zustand
Eyes roll back, I'm stuck in place
Augen rollen zurück, ich bin an Ort und Stelle gefangen
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
My life is consumed, surrounded by doom
Mein Leben ist verbraucht, umgeben von Verhängnis
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
Nowhere I can move, I'm stuck in this gloom
Nirgendwo kann ich mich bewegen, ich stecke in dieser Finsternis fest
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
My life is consumed, surrounded by doom
Mein Leben ist verbraucht, umgeben von Verhängnis
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
Nowhere I can move, I'm stuck in this gloom
Nirgendwo kann ich mich bewegen, ich stecke in dieser Finsternis fest
Ain't seen the sun, and I don't know, I can't remember
Habe die Sonne nicht gesehen, und ich weiß nicht, ich kann mich nicht erinnern
Wanting to slumber for the summer, so I can rumble in the winter
Möchte den ganzen Sommer schlummern, damit ich im Winter poltern kann
Head on a bender diving in deep
Kopf auf einem Saufgelage, tauche tief ein
Pinching myself just to keep me from sleep
Kneife mich selbst, nur um mich vom Schlafen abzuhalten
Creeping up, it starts so steep, I'm fighting to stay on my feet
Es schleicht sich heran, es beginnt so steil, ich kämpfe, um auf meinen Füßen zu bleiben
Burning me down is every bit of news
Mich niederbrennen tut jede Nachricht
Every bill when rent is due
Jede Rechnung, wenn die Miete fällig ist
Writing it seems is my only tool to get my mind off all the bull
Schreiben scheint mein einziges Werkzeug zu sein, um meinen Geist von all dem Mist zu befreien
Was labeled a fool from birth, I grew up into a mess of a mind
Wurde von Geburt an als Narr abgestempelt, ich wuchs zu einem Chaos im Kopf heran
Outcast, stay alone at my side
Ausgestoßener, bleibe allein an meiner Seite
Outlast, I don't need you to try
Überdauere, ich brauche dich nicht, um es zu versuchen
I get on my own, I know I got issues
Ich komme alleine klar, ich weiß, ich habe Probleme
But don't you too?
Aber hast du sie nicht auch, meine Süße?
Everyone has said some shit, but can we make it through?
Jeder hat mal Mist erzählt, aber können wir das durchstehen?
Heavy the head, glued to the bed
Schwer ist der Kopf, festgeklebt am Bett
Will I wake up, or will I be dead?
Werde ich aufwachen, oder werde ich tot sein?
This is the tales of a broken man
Dies sind die Geschichten eines gebrochenen Mannes
This is the story that never ends
Dies ist die Geschichte, die niemals endet
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
My life is consumed, surrounded by doom
Mein Leben ist verbraucht, umgeben von Verhängnis
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
Nowhere I can move, I'm stuck in this gloom
Nirgendwo kann ich mich bewegen, ich stecke in dieser Finsternis fest
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
My life is consumed, surrounded by doom
Mein Leben ist verbraucht, umgeben von Verhängnis
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
Nowhere I can move, I'm stuck in this gloom
Nirgendwo kann ich mich bewegen, ich stecke in dieser Finsternis fest
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers
In the darkness of my room
In der Dunkelheit meines Zimmers





Авторы: Baker Ya Maker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.