Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Feeling (feat. Rhys Lewis)
Good Feeling (feat. Rhys Lewis)
Lights
out,
tenth
round
Lichter
aus,
zehnte
Runde
Can't
get
up,
you
knocked
me
down
Komm
nicht
hoch,
du
hast
mich
niedergestreckt
Give
me
more,
it's
never
enough
(ooh-ooh-ooh)
Gib
mir
mehr,
es
ist
niemals
genug
(ooh-ooh-ooh)
Looked
up,
love
struck
Aufgeschaut,
liebesentaucht
Tryna
get
my
courage
up
Versuch
meinen
Mut
zu
sammeln
This
is
only
starting
for
us
(ooh-ooh-ooh)
Das
ist
erst
der
Anfang
für
uns
(ooh-ooh-ooh)
I
said,
ooh,
how
you
gonna
make
me
lose
control
like
that?
Ich
sagte,
ooh,
wie
wirst
du
mich
so
die
Kontrolle
verlieren
lassen?
I
said,
ooh,
go
on
and
just
like
that
Ich
sagte,
ooh,
mach
einfach
genau
so
weiter
You're
giving
me
a
good
feeling
Du
gibst
mir
dieses
gute
Gefühl
Something
about
you
pulls
me
in
Etwas
an
dir
zieht
mich
an
I
get
a
good
feeling
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
You're
getting
underneath
my
skin
Du
dringst
tief
unter
meine
Haut
You're
giving
me
a
good
feeling
Du
gibst
mir
dieses
gute
Gefühl
Take
me
to
a
place
I've
never
been
Nimm
mich
mit
wo
ich
noch
nie
war
I
get
a
good
feeling
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
A
good,
good
feeling,
woo!
Ein
gutes,
gutes
Gefühl,
woo!
Like
the
taste
of
your
lips
from
a
strawberry
kiss
Wie
der
Geschmack
deiner
Lippen
von
einem
Erdbeerkuss
Do
it
over
and
over
again
Mach
es
immer
und
immer
wieder
I
get
a
good
feeling
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
A
good,
good
feeling
Ein
gutes,
gutes
Gefühl
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
New
heights,
bright
lights
Neue
Höhen,
strahlendes
Licht
Take
me
with
you
in
the
night
Nimm
mich
mit
in
die
Nacht
I'm
just
gonna
let
you
decide
(ooh-ooh-ooh)
Ich
lass
einfach
dich
entscheiden
(ooh-ooh-ooh)
'Cause
where
we
end
up,
doesn't
matter
Denn
wohin
wir
auch
kommen
As
long
as
I'm
there
with
you
Hauptsache
ich
bin
bei
dir
I
said,
ooh,
how
you
gonna
make
me
lose
control
like
that?
Ich
sagte,
ooh,
wie
wirst
du
mich
so
die
Kontrolle
verlieren
lassen?
I
said,
ooh,
go
on
and
just
like
that
Ich
sagte,
ooh,
mach
einfach
genau
so
weiter
You're
giving
me
a
good
feeling
Du
gibst
mir
dieses
gute
Gefühl
Take
me
to
a
place
I've
never
been
Nimm
mich
mit
wo
ich
noch
nie
war
I
get
a
good
feeling
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
A
good,
good
feeling,
woo!
Ein
gutes,
gutes
Gefühl,
woo!
A
good,
good
feeling
Ein
gutes,
gutes
Gefühl
Like
the
taste
of
your
lips
from
a
strawberry
kiss
Wie
der
Geschmack
deiner
Lippen
von
einem
Erdbeerkuss
Do
it
over
and
over
again
Mach
es
immer
und
immer
wieder
I
get
a
good
feeling
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
A
good,
good
feeling
Ein
gutes,
gutes
Gefühl
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
yes,
I
do
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
ja,
das
tue
ich
I
get
a
good
feeling
(feeling)
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
(Gefühl)
I
get
a
good
-,
I
get
a
good
-
Ich
spür
dieses
-,
ich
spür
dieses
-
I
get
a
good
feeling
(feeling)
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
(Gefühl)
I
get
a
good
-,
I
get
a
good
-
Ich
spür
dieses
-,
ich
spür
dieses
-
I
get
a
good
feeling
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
You're
giving
me
a
good
feeling
(yes,
I
do)
Du
gibst
mir
dieses
gute
Gefühl
(ja,
das
tue
ich)
Take
me
to
a
place
I've
never
been
Nimm
mich
mit
wo
ich
noch
nie
war
I
get
a
good
feeling
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
Don't
wanna
stop,
what's
happening?
Will
nicht
aufhören,
was
geschieht
hier?
Like
the
taste
of
your
lips
from
a
strawberry
kiss
Wie
der
Geschmack
deiner
Lippen
von
einem
Erdbeerkuss
Do
it
over
and
over
again
Mach
es
immer
und
immer
wieder
I
get
a
good
feeling
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
(ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Yes,
you
do
Ja,
das
tust
du
I
get
a
good,
good
feeling
from
you
Ich
spür
ein
gutes,
gutes
Gefühl
von
dir
I
get
a
good
feeling
Ich
spür
dieses
gute
Gefühl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maureen Mcdonald, Tobias Gad, Rhys Lewis, Lodewijk Fluttert, Tom Grennan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.