Bakr - Elle A - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bakr - Elle A




Elle A
She Has
Elle a
She has
Elle a
She has
Elle a
She has
Et tu sais que
And you know that
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Et je m'en vais qu'avec toi
And I'm only leaving with you
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Let me talk to you, sit down
Poses ton téléphone, regarde-moi
Put your phone down, look at me
Fermes les yeux bébé et viens dans mes bras
Close your eyes baby and come into my arms
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle l'a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire au drame
We go from laughter to drama
Sans toi bébé j'me vois rester
Without you, baby, I see myself staying here
Du coup j'essayais tout pour venir te parler
So I was trying everything to come talk to you
Des fois t'étais sec et des fois même tu râlais
Sometimes you were dry and sometimes you even laughed
Si un jour ça pète j'te promets ton palais
If one day it goes off, I promise you your palace
N'écoute pas les gens, les c'qui paraît"
Don't listen to people, the "according to what it seems"
J'ai visé la lune tu faisais partie des étoiles
I aimed for the moon, you were one of the stars
Si un jour tu pars tu seras la plus belle de mes toiles
If one day you leave, you will be the most beautiful of my paintings
J'suis au fond d'l'océan, chérie j'ai mis les voiles
I'm at the bottom of the ocean, honey, I've set sail
Comme au bon vieux temps on s'capte à 15h pile poile eh-eh
Like in the good old days, we catch each other at 3:00 p.m. sharp, eh-eh
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Je m'en vais qu'avec toi
I'm only leaving with you
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Let me talk to you, sit down
Poses ton téléphone, regarde-moi
Put your phone down, look at me
Fermes les yeux bébé et viens dans mes bras
Close your eyes baby and come into my arms
Baby, tu m'as laissé voler ton cœur
Baby, you let me steal your heart
Baby, je t'ai laissé voler mon cœur
Baby, I let you steal my heart
Tu m'as donné ta main
You gave me your hand
En contrepartie, je t'ai donné mon nom
In return, I gave you my name
Avant d't'offrir un palais, j't'offrirai la bague
Before offering you a palace, I will offer you the ring
Et partout t'irai, je te suivrai comme ton ombre (et nous et eux)
And everywhere you go, I will follow you like your shadow (us and them)
Nan c'est pas la même
No, it's not the same
Je serai ton chevalier, tu seras ma reine (et nous et eux)
I'll be your knight, you'll be my queen (us and them)
Nan c'est pas pareil
No, it's not the same
À nous deux seuls on pourra faire des merveilles
Together we can do wonders
Et tu sais que
And you know that
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Je m'en vais qu'avec toi
I'm only leaving with you
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Let me talk to you, sit down
Poses ton téléphone, regarde-moi
Put your phone down, look at me
Fermes les yeux bébé et viens dans mes bras
Close your eyes baby and come into my arms
Elle m'a dit "j'me vois loin avec toi"
She told me "I see myself far away with you"
Jamais se séparer, c'est ce qu'on s'est promis
Never separate, that's what we promised each other
C'est vrai qu'j'en ai fait des erreurs et maintenant je regrette tout ce que j'ai commis
It's true that I made mistakes and now I regret everything I did
Baby
Baby
Dans ma tête il y avait que toi, je t'ai dit qu'on va pas s'clasher
In my head there was only you, I told you we're not going to clash
Et jusqu'au jour on pourra se voir sans devoir s'cacher
And until the day we can see each other without having to hide
Et pour finir tu étais toujours à mes côtés quand j'étais fâché
And finally you were always by my side when I was angry
Tu portes bonheur, t'es mon pilote ensemble on va pas s'crasher
You bring good luck, you're my pilot, together we're not going to crash
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Du charme, d'la beauté elle a
Charm, beauty, she has it
Tout c'que tu veux ma princesse elle a
Everything you want, my princess, she has it
On passe du rire aux larmes avec toi bébé j'me vois loin de
We go from laughter to tears with you, baby, I see myself far from here
Je m'en vais qu'avec toi
I'm only leaving with you
Laisse-moi te parler, assieds-toi
Let me talk to you, sit down
Poses ton téléphone, regarde-moi
Put your phone down, look at me
Fermes les yeux bébé et viens dans mes bras
Close your eyes baby and come into my arms





Авторы: Adonis Graveran Puentes, Alexis Puentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.