Текст и перевод песни Bakr - Elle A
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Et
je
m'en
vais
qu'avec
toi
И
я
уйду
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присягни
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
иди
ко
мне
в
объятия
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
l'a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
au
drame
Мы
переходим
от
смеха
к
драме
Sans
toi
bébé
j'me
vois
rester
là
Без
тебя,
детка,
я
вижу,
как
остаюсь
здесь
Du
coup
j'essayais
tout
pour
venir
te
parler
Поэтому
я
пытался
изо
всех
сил
прийти
и
поговорить
с
тобой
Des
fois
t'étais
sec
et
des
fois
même
tu
râlais
Иногда
ты
была
резка,
а
иногда
даже
смеялась
Si
un
jour
ça
pète
j'te
promets
ton
palais
Если
однажды
это
случится,
обещаю,
твой
дворец
будет
твоим
N'écoute
pas
les
gens,
les
"à
c'qui
paraît"
Не
слушай
людей,
все
эти
"говорят"
J'ai
visé
la
lune
tu
faisais
partie
des
étoiles
Я
целился
в
луну,
ты
была
одной
из
звёзд
Si
un
jour
tu
pars
tu
seras
la
plus
belle
de
mes
toiles
Если
однажды
ты
уйдёшь,
ты
будешь
самой
красивой
на
моих
полотнах
J'suis
au
fond
d'l'océan,
chérie
j'ai
mis
les
voiles
Я
на
дне
океана,
дорогая,
я
поставил
паруса
Comme
au
bon
vieux
temps
on
s'capte
à
15h
pile
poile
eh-eh
Как
в
старые
добрые
времена,
мы
встречаемся
ровно
в
15:00,
эй-эй
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
уйду
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присягни
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
иди
ко
мне
в
объятия
Baby,
tu
m'as
laissé
voler
ton
cœur
Детка,
ты
позволила
мне
украсть
твоё
сердце
Baby,
je
t'ai
laissé
voler
mon
cœur
Детка,
я
позволил
тебе
украсть
моё
сердце
Tu
m'as
donné
ta
main
Ты
дала
мне
свою
руку
En
contrepartie,
je
t'ai
donné
mon
nom
Взамен
я
дал
тебе
свою
фамилию
Avant
d't'offrir
un
palais,
j't'offrirai
la
bague
Прежде
чем
подарить
тебе
дворец,
я
подарю
тебе
кольцо
Et
partout
où
t'irai,
je
te
suivrai
comme
ton
ombre
(et
nous
et
eux)
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой,
как
твоя
тень
(и
мы,
и
они)
Nan
c'est
pas
la
même
Нет,
это
не
то
же
самое
Je
serai
ton
chevalier,
tu
seras
ma
reine
(et
nous
et
eux)
Я
буду
твоим
рыцарем,
ты
будешь
моей
королевой
(и
мы,
и
они)
Nan
c'est
pas
pareil
Нет,
это
не
одно
и
то
же
À
nous
deux
seuls
on
pourra
faire
des
merveilles
Только
мы
вдвоём
сможем
творить
чудеса
Et
tu
sais
que
И
ты
знаешь,
что
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
уйду
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присягни
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
иди
ко
мне
в
объятия
Elle
m'a
dit
"j'me
vois
loin
avec
toi"
Она
сказала
мне:
"Я
вижу
себя
далеко
с
тобой"
Jamais
se
séparer,
c'est
ce
qu'on
s'est
promis
Никогда
не
разлучаться
- это
то,
что
мы
себе
обещали
C'est
vrai
qu'j'en
ai
fait
des
erreurs
et
maintenant
je
regrette
tout
ce
que
j'ai
commis
Это
правда,
я
совершал
ошибки,
и
теперь
я
сожалею
обо
всём,
что
сделал
Dans
ma
tête
il
y
avait
que
toi,
je
t'ai
dit
qu'on
va
pas
s'clasher
В
моей
голове
была
только
ты,
я
говорил
тебе,
что
мы
не
разобьёмся
Et
jusqu'au
jour
où
on
pourra
se
voir
sans
devoir
s'cacher
И
до
того
дня,
когда
мы
сможем
видеться,
не
скрываясь
Et
pour
finir
tu
étais
toujours
à
mes
côtés
quand
j'étais
fâché
И,
наконец,
ты
всегда
была
рядом,
когда
я
злился
Tu
portes
bonheur,
t'es
mon
pilote
ensemble
on
va
pas
s'crasher
Ты
приносишь
счастье,
ты
мой
пилот,
вместе
мы
не
разобьёмся
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Du
charme,
d'la
beauté
elle
a
Очарование,
красота
- у
неё
есть
Tout
c'que
tu
veux
ma
princesse
elle
a
Всё,
что
ты
хочешь,
моя
принцесса,
- у
неё
есть
On
passe
du
rire
aux
larmes
avec
toi
bébé
j'me
vois
loin
de
là
Мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
с
тобой,
детка,
я
вижу
себя
далеко
отсюда
Je
m'en
vais
qu'avec
toi
Я
уйду
только
с
тобой
Laisse-moi
te
parler,
assieds-toi
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
присягни
Poses
ton
téléphone,
regarde-moi
Положи
телефон,
посмотри
на
меня
Fermes
les
yeux
bébé
et
viens
dans
mes
bras
Закрой
глаза,
детка,
иди
ко
мне
в
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adonis Graveran Puentes, Alexis Puentes
Альбом
Elle a
дата релиза
24-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.