Rakbat f tayara ou galt adios cheri a bay bay beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen, bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
Refrain X2)
Refrain X2)
Layam zina li kont ana wiyak kin natfkarha nbki o ngol mchat
Die schönen Tage, die ich mit dir hatte, wenn ich mich daran erinnere, weine ich und sage, sie sind vorbei.
Rani f ghebina o ngol hada zahri fokach ya 3omri yji lwakt o nalgak
Ich bin in meinem Kummer und sage, das ist mein Schicksal, wann, mein Liebling, kommt die Zeit, und ich finde dich.
Rakbat f tayara ou galt adio cheri a bay bay beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen, bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
1er couplet)
1. Strophe)
Had telephone ana ch7al ywanasni ya nansa lahmoum o ngol raki m3aya yantiya b3ida o fra9ak y3adabni hobak ydawi o niran lbo3ad 9wiya
Dieses Telefon, wie sehr es mich tröstet, ich vergesse die Sorgen und sage, du bist bei mir, du bist weit weg, und deine Trennung quält mich, deine Liebe heilt, und die Feuer der Entfernung sind stark.
Rakbat f tayara ou galt adio cheri a bay
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen.
Beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
(2 éme couplet)
(2. Strophe)
Ghbnatni mli gat3at lbillet ra7t lal matar rakbat o mchat o bkit nmchi lal maras wahdi nahlaf b limine nar fal galb gdat X2)
Ich war sehr traurig, als sie das Ticket buchte, ich ging zum Flughafen, sie stieg ein und ging weg, und ich weinte. Ich gehe alleine zum Hafen, ich schwöre beim Eid, das Feuer in meinem Herzen brennt (X2).
Rakbat f tayara ou galt adio cheri a bay
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen.
Beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
Leyam zina li kont ana wiyak ki natfakrha nbki o ngol mchat
Die schönen Tage, die ich mit dir hatte, wenn ich mich daran erinnere, weine ich und sage, sie sind vorbei.
Rani f ghebina o ngol hada zahri fokach ya 3omri yji lwakt o nalgak
Ich bin in meinem Kummer und sage, das ist mein Schicksal, wann, mein Liebling, kommt die Zeit, und ich finde dich.
Rakbat f tayara ou galt adio cheri a bay
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen.
Beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
Had telephone ana ch7al ywanasni ya nansa lahmoum o ngol raki m3aya yantiya b3ida o fra9ak y3adabni hobak ydawi o niran lbo3ad 9wiya
Dieses Telefon, wie sehr es mich tröstet, ich vergesse die Sorgen und sage, du bist bei mir, du bist weit weg, und deine Trennung quält mich, deine Liebe heilt, und die Feuer der Entfernung sind stark.
Rakbat f tayara ou galt adio cheri a bay
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen.
Beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
Ghbnatni mli gat3at lbillet ra7t lal matar rakbat o mchat o bkit nmchi lal maras wahdi nahlaf b limine nar fal galb gdat
Ich war sehr traurig, als sie das Ticket buchte, ich ging zum Flughafen, sie stieg ein und ging weg, und ich weinte. Ich gehe alleine zum Hafen, ich schwöre beim Eid, das Feuer in meinem Herzen brennt.
Rakbat f tayara ou galt adio cheri a bay
Sie stieg ins Flugzeug und sagte Adios, mein Schatz, auf Wiedersehen.
Beslama o zadt bkat bghit ntb3ha ana tkada jahdi o ana man zahri hakda lwakt bghat
Bis bald, und sie weinte zusätzlich. Ich wollte ihr folgen, aber meine Kraft war am Ende, und ich habe kein Glück, so wollte es die Zeit.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.