Текст и перевод песни Bakr - Rekbet fi tiyara
Rekbet fi tiyara
Села в самолет
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adios
cheri
a
bay
bay
beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока,
до
свидания".
Ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
Layam
zina
li
kont
ana
wiyak
kin
natfkarha
nbki
o
ngol
mchat
Дни,
что
мы
провели
вместе,
я
вспоминаю
их,
плачу
и
говорю:
"Она
ушла".
Rani
f
ghebina
o
ngol
hada
zahri
fokach
ya
3omri
yji
lwakt
o
nalgak
Я
тоскую
по
тебе
и
говорю:
"Это
моя
судьба".
Просто,
любовь
моя,
настанет
время,
и
я
найду
тебя.
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adio
cheri
a
bay
bay
beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока,
до
свидания".
Ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
Had
telephone
ana
ch7al
ywanasni
ya
nansa
lahmoum
o
ngol
raki
m3aya
yantiya
b3ida
o
fra9ak
y3adabni
hobak
ydawi
o
niran
lbo3ad
9wiya
Этот
телефон,
как
он
меня
утешает!
Я
забываю
о
заботах
и
говорю:
"Ты
со
мной".
Но
ты
далеко,
и
разлука
с
тобой
мучает
меня.
Твоя
любовь
исцеляет,
а
огонь
разлуки
силен.
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adio
cheri
a
bay
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока".
Beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
До
свидания,
ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
(2
éme
couplet)
(2
куплет)
Ghbnatni
mli
gat3at
lbillet
ra7t
lal
matar
rakbat
o
mchat
o
bkit
nmchi
lal
maras
wahdi
nahlaf
b
limine
nar
fal
galb
gdat
X2)
Мне
было
плохо,
когда
ты
порвала
билет.
Ты
пошла
в
аэропорт,
села
в
самолет
и
улетела.
А
я
плакал.
Я
иду
один
к
морю,
клянусь,
огонь
в
моем
сердце
горит.
(x2)
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adio
cheri
a
bay
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока".
Beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
До
свидания,
ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
Leyam
zina
li
kont
ana
wiyak
ki
natfakrha
nbki
o
ngol
mchat
Дни,
что
мы
провели
вместе,
я
вспоминаю
их,
плачу
и
говорю:
"Она
ушла".
Rani
f
ghebina
o
ngol
hada
zahri
fokach
ya
3omri
yji
lwakt
o
nalgak
Я
тоскую
по
тебе
и
говорю:
"Это
моя
судьба".
Просто,
любовь
моя,
настанет
время,
и
я
найду
тебя.
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adio
cheri
a
bay
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока".
Beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
До
свидания,
ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
Had
telephone
ana
ch7al
ywanasni
ya
nansa
lahmoum
o
ngol
raki
m3aya
yantiya
b3ida
o
fra9ak
y3adabni
hobak
ydawi
o
niran
lbo3ad
9wiya
Этот
телефон,
как
он
меня
утешает!
Я
забываю
о
заботах
и
говорю:
"Ты
со
мной".
Но
ты
далеко,
и
разлука
с
тобой
мучает
меня.
Твоя
любовь
исцеляет,
а
огонь
разлуки
силен.
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adio
cheri
a
bay
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока".
Beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
До
свидания,
ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
Ghbnatni
mli
gat3at
lbillet
ra7t
lal
matar
rakbat
o
mchat
o
bkit
nmchi
lal
maras
wahdi
nahlaf
b
limine
nar
fal
galb
gdat
Мне
было
плохо,
когда
ты
порвала
билет.
Ты
пошла
в
аэропорт,
села
в
самолет
и
улетела.
А
я
плакал.
Я
иду
один
к
морю,
клянусь,
огонь
в
моем
сердце
горит.
Rakbat
f
tayara
ou
galt
adio
cheri
a
bay
Ты
села
в
самолет
и
сказала
"Прощай,
дорогой,
пока".
Beslama
o
zadt
bkat
bghit
ntb3ha
ana
tkada
jahdi
o
ana
man
zahri
hakda
lwakt
bghat
До
свидания,
ты
ушла,
а
я
остался,
хотел
побежать
за
тобой,
из
последних
сил,
но
не
смог.
Вот
так
ты
захотела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bakr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.