Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
sens
léger
I
feel
light
Et
rien
ne
peut
l'empêcher
And
nothing
can
stop
it
Peu
importe
mes
pêchés
No
matter
my
sins
J'aurais
jamais
pensé
aller
si
loin
I
never
thought
I'd
go
that
far
Dans
tous
mes
lendemains
je
m'éteins
In
all
my
tomorrows,
I
fade
J'en
ai
plus
qu'assez
I've
had
enough
Mon
cœur
est
froissé
My
heart
is
bruised
Je
suis
dépassé
I'm
overwhelmed
Faut
tout
effacer
Everything
needs
to
be
erased
La
route
est
tracée
The
road
is
paved
Ça
va
vite
passer
It'll
pass
quickly
Raison
de
se
surpasser
Reason
to
surpass
oneself
De
dépasser
l'horizon
To
go
beyond
the
horizon
Retrouver
les
frissons
To
find
the
thrills
again
Repousser
les
limites
de
la
déraison
To
push
the
limits
of
madness
Faut-il
sortir
la
pelle
Should
we
get
the
shovel
Qu'on
s'enterre
pour
de
vrai?
That
we
bury
ourselves
for
real?
Fuir
le
temps
des
malheurs
Escape
the
time
of
misfortunes
Invisibilité
Invisibility
Faut-il
se
faire
la
belle
Should
we
run
away
Du
plomb
dans
les
ailes?
Lead
in
our
wings?
Dépenser
son
oseille
Spend
our
money
Vide
existentielle
Existential
void
Faut-il
se
faire
la
peau
Should
we
kill
ourselves
Pour
des
idéaux?
For
ideals?
Planter
le
drapeau
Plant
the
flag
Au
nom
de
notre
égo?
In
the
name
of
our
ego?
Quoi
faire
face
aux
gaz
lacrymaux
What
to
do
in
the
face
of
tear
gas
Armer
son
stylo
et
faire
pleuvoir
les
mots
Arm
your
pen
and
make
words
rain
J'aurais
jamais
pensé
aller
si
loin
I
never
thought
I'd
go
that
far
(Penser
aller
si
loin,
penser
aller
si
loin)
(Think
about
going
that
far,
think
about
going
that
far)
Dans
tous
mes
lendemains
je
m'éteins
In
all
my
tomorrows,
I
fade
(Je
m'éteins
ouais)
(I
fade,
yeah)
Je
me
sens
léger
I
feel
light
Et
rien
ne
peut
l'empêcher
And
nothing
can
stop
it
Peu
importe
mes
pêchés
No
matter
my
sins
Et
comme
un
passager
du
monde
And
like
a
passenger
of
the
world
Je
fuis
les
orages
qui
grondent
I
escape
the
storms
that
thunder
J'me
laisse
rêver
I
let
myself
dream
C'est
comme
ça
qu'on
apprend
garçon
à
gérer
les
mauvais
ondes
That's
how
we
learn,
boy,
to
manage
bad
vibes
C'est
comme
ça
qu'on
apprend
garçon
à
gérer
les
ombres
That's
how
we
learn,
boy,
to
manage
shadows
Déçu
de
ma
réalité
Disappointed
with
my
reality
De
ma
peau,
ma
trachée
With
my
skin,
my
trachea
J'ai
fustigé
les
mots
sur
un
avion
de
papier
I've
lashed
out
words
on
a
paper
plane
Qui
s'envolent
la
haut
vers
le
ciel
étoilée
de
mes
pensées
salées
That
fly
up
high
towards
the
starry
sky
of
my
salty
thoughts
Je
me
sens
léger
I
feel
light
Et
rien
ne
peut
l'empêcher
And
nothing
can
stop
it
Peu
importe
mes
pêchés
No
matter
my
sins
Qu'on
pardonne
mes
offenses
j'en
ai
rien
à
foutre
Let
them
forgive
my
offenses,
I
don't
care
Peu
importe
ce
qu'on
pense
pour
y
semer
le
doute
No
matter
what
they
think
to
sow
doubt
Je
laisse
la
rivière
s'écouler
I
let
the
river
flow
Les
flots
de
haine
et
de
peine
s'assécher
The
waves
of
hate
and
pain
dry
up
Je
me
libère
sans
demander
I
free
myself
without
asking
À
ceux
qui
m'enchaînent
Those
who
chain
me
Ce
qu'ils
en
penseraient
What
they
would
think
J'ai
fixé
le
reflet
de
mes
blessures
I
fixed
the
reflection
of
my
wounds
Et
pansé
les
plaies
avec
mes
pensées
pures
And
healed
the
wounds
with
my
pure
thoughts
J'ai
des
soupirs
comme
un
condamné
à
mort
prisonnier
de
ses
remords
I
have
sighs
like
a
condemned
man,
a
prisoner
of
his
regrets
J'ai
déversé
toutes
les
larmes
de
mon
corps
I
poured
out
all
the
tears
of
my
body
J'ai
évincé
toutes
les
pensées
hardcore
I
evicted
all
the
hardcore
thoughts
Désormais
plus
que
du
corps
à
corps
Now
more
than
hand-to-hand
combat
Je
dépose
les
armes
et
je
rentre
en
accord
avec
oim
I
lay
down
my
arms
and
come
to
terms
with
myself
Je
troque
mes
drames
contre
un
calumet
I
trade
my
dramas
for
a
pipe
J'ai
trouvé
la
flamme
pour
l'allumer
I
found
the
flame
to
light
it
(Je
troque
mes
drames
contre
un
calumet)
(I
trade
my
dramas
for
a
pipe)
(J'ai
trouvé
la
flamme
pour
l'allumer)
(I
found
the
flame
to
light
it)
Et
rien
ne
peut
l'empêcher
And
nothing
can
stop
it
(Je
troque
mes
drames
contre
un
calumet)
(I
trade
my
dramas
for
a
pipe)
Peu
importe
mes
pêchés
No
matter
my
sins
(J'ai
trouvé
la
flamme
pour
l'allumer)
(I
found
the
flame
to
light
it)
C'est
comme
ça
qu'on
apprend
garçon
à
gérer
les
mauvais
ondes
That's
how
we
learn,
boy,
to
manage
bad
vibes
C'est
comme
ça
qu'on
apprend
garçon
à
gérer
les
ombres
That's
how
we
learn,
boy,
to
manage
shadows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Dubourget
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.