Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
veux
plus
de
nous
deux
Ich
will
uns
beide
nicht
mehr
Sauve
qui
peut
Rette
sich,
wer
kann
Tu
m'emprisonnes
Du
sperrst
mich
ein
Dans
ton
cercle
vicieux
In
deinem
Teufelskreis
Tu
m'empoisonnes
Du
vergiftest
mich
Comme
un
taïpan
vénéneux
Wie
ein
giftiger
Taipan
Plus
jamais
de
ta
vie
Nie
wieder
in
deinem
Leben
Tu
ne
verras
mes
yeux
Wirst
du
meine
Augen
sehen
J'pose
ma
dem'
Ich
reiche
meine
Kündigung
ein
De
te
faire
mes
adieux
Dir
Lebewohl
zu
sagen
Loin
de
l'enfer
bien
ailleurs
Weit
weg
von
der
Hölle,
ganz
woanders
Vers
une
nouvelle
vie
meilleure
Zu
einem
neuen,
besseren
Leben
Mais
tu
vas
me
haïr
Aber
du
wirst
mich
hassen
Jusqu'à
me
maudire
Bis
du
mich
verfluchst
Me
crier
des
mots
durs
Mir
harte
Worte
zurufst
Les
pires
de
la
nature
Die
schlimmsten
überhaupt
Cette
fois-ci
je
serai
le
vainqueur
Dieses
Mal
werde
ich
der
Sieger
sein
Plus
de
couteau
planté
en
plein
cœur
Kein
Messer
mehr
mitten
ins
Herz
J'te
fous
dehors
je
te
jette
Ich
schmeiße
dich
raus,
ich
werfe
dich
raus
T'es
folle
à
mort
je
regrette
Du
bist
total
verrückt,
ich
bereue
es
Trop
de
désordre
dans
ta
tête
Zu
viel
Chaos
in
deinem
Kopf
Il
est
temps
que
l'on
arrête
Es
ist
Zeit,
dass
wir
aufhören
J'te
fous
dehors
je
t'éjecte
Ich
schmeiße
dich
raus,
ich
werfe
dich
raus
Avant
que
tu
me
jettes
Bevor
du
mich
verzauberst
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
J'étais
sous
ton
emprise
Ich
war
unter
deinem
Bann
Utilisé
à
ta
guise
Benutzt
nach
deinem
Belieben
Attiré
comme
Ulysse
Angelockt
wie
Odysseus
Par
les
sirènes
de
l'enfer
Von
den
Sirenen
der
Hölle
Du
prozac
et
de
la
tise
Prozac
und
Suff
Pour
détendre
l'atmosphère
Um
die
Atmosphäre
zu
entspannen
Avant
que
tu
m'épuises
Bevor
du
mich
auslaugst
Et
qu'on
reparte
en
guerre
Und
wir
wieder
in
den
Krieg
ziehen
Des
disputes,
des
remarques
Streitereien,
Bemerkungen
Des
mots
durs
qui
me
glacent
Harte
Worte,
die
mich
erstarren
lassen
Comme
ta
place
dans
le
plumard
Wie
dein
Platz
im
Bett
Plus
de
baise,
j'en
ai
marre
Kein
Sex
mehr,
ich
habe
es
satt
Tous
les
soirs,
le
même
thème
Jeden
Abend
das
gleiche
Thema
Dès
qu'on
s'engueule
tu
dégaines
Sobald
wir
uns
streiten,
zückst
du
Ton
grimoire,
sortilèges,
magie
noire
Dein
Zauberbuch,
Zaubersprüche,
schwarze
Magie
Pour
que
je
t'aime
Damit
ich
dich
liebe
Cette
fois-ci
je
serai
le
vainqueur
Dieses
Mal
werde
ich
der
Sieger
sein
Plus
de
couteau
planté
en
plein
cœur
Kein
Messer
mehr
mitten
ins
Herz
J'te
fous
dehors
je
te
jette
Ich
schmeiße
dich
raus,
ich
werfe
dich
raus
T'es
folle
à
mort,
je
regrette
Du
bist
total
verrückt,
ich
bereue
es
Trop
de
désordre
dans
ta
tête
Zu
viel
Chaos
in
deinem
Kopf
Il
est
temps
que
l'on
arrête
Es
ist
Zeit,
dass
wir
aufhören
J'te
fous
dehors
je
t'éjecte
Ich
schmeiße
dich
raus,
ich
werfe
dich
raus
Avant
que
tu
me
jettes
Bevor
du
mich
verzauberst
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Amor
noster
infinitus
est
Amor
noster
infinitus
est
Amor
noster
infinitus
est
Amor
noster
infinitus
est
Ne
me
résiste
pas
Widerstehe
mir
nicht
Ton
âme
est
à
moi
Deine
Seele
gehört
mir
Ton
cœur
est
à
moi
Dein
Herz
gehört
mir
Tu
ne
m'échapperas
pas
Du
wirst
mir
nicht
entkommen
Laisse-moi
prendre
la
fuite
Lass
mich
fliehen
J'ai
atteint
mes
limites
Ich
habe
meine
Grenzen
erreicht
Aucun
remord
je
te
jette
Ohne
Reue
werfe
ich
dich
raus
Le
mauvais
sort
tu
projettes
Du
wirkst
den
bösen
Zauber
Aucun
remord
je
te
jette
Ohne
Reue
werfe
ich
dich
raus
Je
te
jette
mais
tu
me
jettes
Ich
werfe
dich
raus,
aber
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Encore
et
encore
Immer
und
immer
wieder
Aucun
remord
je
te
jette
Ohne
Reue
werfe
ich
dich
raus
Je
te
jette
mais
tu
me
jettes
Ich
werfe
dich
raus,
aber
du
belegst
mich
Le
mauvais
sort
tu
projettes
Du
wirkst
den
bösen
Zauber
Le
mauvais
œil
qui
me
guette
Das
böse
Auge,
das
mich
beobachtet
Aucun
remord
je
te
jette
Ohne
Reue
werfe
ich
dich
raus
Je
te
jette
mais
tu
me
jettes
Ich
werfe
dich
raus,
aber
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Aucun
remord
je
te
jette
Ohne
Reue
werfe
ich
dich
raus
Je
te
jette
mais
tu
me
jettes
Ich
werfe
dich
raus,
aber
du
belegst
mich
Le
mauvais
sort
tu
projettes
Du
wirkst
den
bösen
Zauber
Le
mauvais
œil
qui
me
guette
Das
böse
Auge,
das
mich
beobachtet
Aucun
remord
je
te
jette
Ohne
Reue
werfe
ich
dich
raus
Je
te
jette
mais
tu
me
jettes
Ich
werfe
dich
raus,
aber
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Tu
me
jettes
Du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Tu
me
jettes,
tu
me
jettes
Du
belegst
mich,
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Tu
me
jettes,
tu
me
jettes
Du
belegst
mich,
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Tu
me
jettes,
tu
me
jettes
Du
belegst
mich,
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Tu
me
jettes,
tu
me
jettes
Du
belegst
mich,
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Tu
me
jettes,
tu
me
jettes
Du
belegst
mich,
du
belegst
mich
Des
mauvais
sorts
Mit
bösen
Zaubern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastien Dubourget
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.