Текст и перевод песни Balance - Prada Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Balance
Молодой
Balance
Let's
go,
let's
go
Погнали,
погнали
Uh,
let's
go!
Э,
погнали!
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
I
got
all
I
need
У
меня
есть
все,
что
нужно
But
we
got
Prada
dreams,
but
we
got
Prada
dreams
Но
у
нас
мечты
о
Prada,
но
у
нас
мечты
о
Prada
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
I
got
all
I
need
У
меня
есть
все,
что
нужно
But
we
got
Prada
dreams,
but
we
got
Prada
dreams
Но
у
нас
мечты
о
Prada,
но
у
нас
мечты
о
Prada
Shit's
right
Все
как
надо
I'ma
do
it,
I'ma
do
it
when
the
times
right
Я
сделаю
это,
я
сделаю
это,
когда
придет
время
They
knew
I'd
do
it,
knew
I'd
do
it,
I'ma
take
flight
Они
знали,
что
я
сделаю
это,
знали,
что
я
сделаю
это,
я
взлечу
I'm
Jordan,
balling
23
you
know
I'm
scoring
Я
Джордан,
играю
под
23,
ты
знаешь,
я
забиваю
Chefing
in
the
studio,
I'm
balance
Gordon
Колдую
в
студии,
я
Balance
Гордон
Uh,
cook
it
up
Э,
готовлю
хит
Get
a
little
clout
now
they
start
looking
up
Получаю
немного
славы,
теперь
они
начинают
смотреть
вверх
What
they
do
when
you
get
all
shooken
up?
Что
они
делают,
когда
тебя
трясет?
Show
the
kid
some
love?
No
they
wouldn't
of
Проявляют
немного
любви
к
парню?
Нет,
они
бы
не
стали
Hard
to
get
promoters
booking
us
Трудно
было
заставить
промоутеров
бронировать
нас
Glad
now
finally
they
finally
look
at
us
Рад,
что
наконец-то
они,
наконец,
смотрят
на
нас
Guess
this
new
lifestyle
had
'em
shooshing
us
Думаю,
этот
новый
образ
жизни
заставил
их
притихнуть
Little
dark
melodies
been
hooking
us
Небольшие
мрачные
мелодии
зацепили
нас
I
guess
my
life
done
sped
up
Кажется,
моя
жизнь
ускорилась
Told
Raw
and
Louie
"you
should
get
this
all
on
camera"
Сказал
Роу
и
Луи:
"Вам
стоит
все
это
снять
на
камеру"
Why
he
talking
when
he
should
go
get
his
bands
up
Почему
он
болтает,
когда
ему
стоит
идти
зарабатывать?
I
make
moves
walking,
just
some
shit
you
don't
understand
huh?
Я
делаю
шаги,
просто
кое-что,
чего
ты
не
понимаешь,
да?
(Been
out
this
world
when
will
I
land
huh?)
(Был
вне
этого
мира,
когда
я
приземлюсь,
а?)
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
I
got
all
I
need
У
меня
есть
все,
что
нужно
But
we
got
Prada
dreams,
but
we
got
Prada
dreams
Но
у
нас
мечты
о
Prada,
но
у
нас
мечты
о
Prada
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
I
got
all
I
need
У
меня
есть
все,
что
нужно
But
we
got
Prada
dreams,
but
we
got
Prada
dreams
Но
у
нас
мечты
о
Prada,
но
у
нас
мечты
о
Prada
Enemies,
enemies
Враги,
враги
I
got
lots
of
enemies
У
меня
много
врагов
Working
down
in
the
dirt
became
remedies
Работа
в
грязи
стала
лекарством
Now
up,
they
becoming
mini
me's
Теперь,
когда
я
на
вершине,
они
становятся
моими
мини-копиями
Yeah,
shit's
fantastic
Да,
все
просто
фантастически
Now
money's
elastic
(Yeah)
Теперь
деньги
тянутся
(Да)
Missing
in
action
Пропал
без
вести
She
got
me
with
her
tactics,
ah
Она
поймала
меня
на
своей
тактике,
ах
Banded,
woah
woah
С
пачками
денег,
воу
воу
They
L's
now,
they
no-no's
Они
теперь
лузеры,
они
никто
I've
had
it,
they
don't
know
Мне
это
надоело,
они
не
знают
Automatic,
on
go-go
Автоматически,
на
ходу
This-this-this
a
brand
new
Balance,
do
not
forget
Это-это-это
новый
Balance,
не
забывай
If
you
had
a
problem,
it's
'cause
I
came
as
the
threat,
yeah
Если
у
тебя
были
проблемы,
то
это
потому,
что
я
пришел
как
угроза,
да
I
guess
my
life
done
sped
up
Кажется,
моя
жизнь
ускорилась
Told
Raw
and
Louie
"you
should
get
this
all
on
camera"
Сказал
Роу
и
Луи:
"Вам
стоит
все
это
снять
на
камеру"
Why
he
talking
when
he
should
go
get
his
bands
up
Почему
он
болтает,
когда
ему
стоит
идти
зарабатывать?
I
make
moves
walking,
just
some
shit
you
don't
understand
huh?
Я
делаю
шаги,
просто
кое-что,
чего
ты
не
понимаешь,
да?
(Been
out
this
world
when
will
I
land
huh?)
(Был
вне
этого
мира,
когда
я
приземлюсь,
а?)
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
I
got
all
I
need
У
меня
есть
все,
что
нужно
But
we
got
Prada
dreams,
but
we
got
Prada
dreams
Но
у
нас
мечты
о
Prada,
но
у
нас
мечты
о
Prada
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
Are
you
proud
of
me?
Ты
гордишься
мной?
I
got
all
I
need
У
меня
есть
все,
что
нужно
But
we
got
Prada
dreams,
but
we
got
Prada
dreams
Но
у
нас
мечты
о
Prada,
но
у
нас
мечты
о
Prada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Gill
Альбом
3003
дата релиза
25-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.