Текст и перевод песни Balbina - Montag - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montag - Live
Понедельник - Live
Durch
die
Gardine
fällt
das
Licht
grade
so
Сквозь
занавеску
падает
свет,
вот
так
Ein
in
die
Wohnung
(Montag)
Прямо
в
квартиру
(понедельник)
Dass
auf
der
Tapete
Что
на
обоях
Sterne
sind
ich
gähne
Звезды,
я
зеваю
Und
stehe
auf
auf
knarrenden
Dielen
И
встаю,
на
скрипучие
половицы
Viel
lieber
blieb
ich
liegen
doch
Лучше
бы
осталась
лежать,
но
Wenn
der
Wasserkocher
kocht
Когда
чайник
закипает
Dann
pfeift
er
schöne
Lieder
Он
свистит
красивые
песни
Jetzt
ist
noch
genug
Restwoche
da
Сейчас
еще
достаточно
остатков
выходных
Das
ist
doch
ein
Anfang
Это
же
начало
Mit
der
Woche
anfang'
Начинаю
неделю'
(Montag
Montag
Montag)
(Понедельник,
понедельник,
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang,
ein
Anfang
kann
was
Это
же
начало,
начало
может
быть
чем-то
(Montag,
Montag,
Montag)
(Понедельник,
понедельник,
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang,
ein
Montag
kann
was,
was
Sonntag
nicht
kann
Это
же
начало,
понедельник
может
быть
чем-то,
чем
воскресенье
быть
не
может
(Mo-o-o-ooo-ooo-ooon...)
(По-о-о-ооо-ооо-ооон...)
Ich
spiegel'
mein
Gesicht
im
Spiegelei
und
sehe
weiß
Я
отражаю
свое
лицо
в
яичнице
и
вижу
белое
Da
bleibt
ja
gar
nichts
frei
Там
совсем
не
остается
места
Für
schwarze
Montagsmalerei
Для
черной
тоски
понедельника
Die
ganzen
Aufgaben
warten
auf
Wiederaufnahme
Все
дела
ждут
своего
возобновления
Denn
Ende
letzter
Woche
gab
ich
sie
mir
alle
auf
Потому
что
в
конце
прошлой
недели
я
отложила
их
все
Jetzt
ist
noch
genug
Restwoche
da
Сейчас
еще
достаточно
остатков
выходных
Das
ist
doch
ein
Anfang
Это
же
начало
Mit
der
Woche
anfang'
Начинаю
неделю'
(Montag
Montag
Montag)
(Понедельник
понедельник
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang,
ein
Anfang
kann
was
Это
же
начало,
начало
может
быть
чем-то
(Montag,
Montag,
Montag)
(Понедельник,
понедельник,
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang
Это
же
начало
Mit
der
Woche
anfang'
Начинаю
неделю'
(Montag
Montag
Montag)
(Понедельник
понедельник
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang,
ein
Montag
kann
was,
was
Sonntag
nicht
kann
Это
же
начало,
понедельник
может
быть
чем-то,
чем
воскресенье
быть
не
может
(Mo-o-o-ooo-ooo-ooon...)
(По-о-о-ооо-ооо-ооон...)
Er
rast
in
den
Dienstag
herein
Он
мчится
во
вторник
Und
ist
einfach
vorbei
- vorbei
И
просто
заканчивается
- заканчивается
Er
rast
in
den
Dienstag
herein
Он
мчится
во
вторник
Es
bleiben
noch
6 Tage
Zeit
Осталось
еще
6 дней
Bis
bis
bis
bis...
До
до
до
до...
Das
ist
doch
ein
Anfang
Это
же
начало
Mit
der
Woche
anfang'
Начинаю
неделю'
(Montag
Montag
Montag)
(Понедельник
понедельник
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang,
ein
Anfang
kann
was
Это
же
начало,
начало
может
быть
чем-то
(Montag,
Montag,
Montag)
(Понедельник,
понедельник,
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang
Это
же
начало
Mit
der
Woche
anfang'
Начинаю
неделю'
(Montag
Montag
Montag)
(Понедельник
понедельник
понедельник)
Das
ist
doch
ein
Anfang,
ein
Montag
kann
was,
was
Sonntag
nicht
kann
Это
же
начало,
понедельник
может
быть
чем-то,
чем
воскресенье
быть
не
может
...
was
Sonntag
nicht
kann
...
чем
воскресенье
быть
не
может
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Mania, Robert Koch (de), Balbina Jagielska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.