Balbina - Montag - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Balbina - Montag




Montag
Понедельник
Durch die Gardine fällt das Licht grade so
Сквозь штору падает свет, как раз так,
Ein in die Wohnung (Montag)
В квартиру (понедельник),
Dass auf der Tapete
Что на обоях
Sterne sind ich gähne
Звезды, я зеваю
Und stehe auf auf knarrenden Dielen
И встаю, на скрипучие половицы
Viel lieber blieb ich liegen doch
Гораздо приятнее было бы остаться лежать, но
Wenn der Wasserkocher kocht
Когда чайник кипит,
Dann pfeift er schöne Lieder
Он свистит красивые мелодии.
Jetzt ist noch genug Restwoche da
Ведь у меня ещё достаточно времени до конца недели
Das ist doch ein Anfang
Это же начало
Mit der Woche anfang'
Начать с понедельника
(Montag Montag Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang, ein Anfang kann was
Это же начало, начало может быть чем-то особенным
(Montag, Montag, Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang, ein Montag kann was, was Sonntag nicht kann
Это же начало, понедельник может быть особенным, то, что воскресенье не может
(Mo-o-o-ooo-ooo-ooon...)
(По-о-о-ооо-ооо-ооон...)
Ich spiegel' mein Gesicht im Spiegelei und sehe weiß
Я отражаю свое лицо в яичнице-глазунье и вижу белое
Da bleibt ja gar nichts frei
Там совсем не остается места
Für schwarze Montagsmalerei
Для черной тоски по понедельникам.
Die ganzen Aufgaben warten auf Wiederaufnahme
Все задачи ждут своего возобновления
Denn Ende letzter Woche gab ich sie mir alle auf
Потому что в конце прошлой недели я оставила их все себе
Jetzt ist noch genug Restwoche da
Ведь у меня ещё достаточно времени до конца недели
Das ist doch ein Anfang
Это же начало
Mit der Woche anfang'
Начать с понедельника
(Montag Montag Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang, ein Anfang kann was
Это же начало, начало может быть чем-то особенным
(Montag, Montag, Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang
Это же начало
Mit der Woche anfang'
Начать с понедельника
(Montag Montag Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang, ein Montag kann was, was Sonntag nicht kann
Это же начало, понедельник может быть особенным, то, что воскресенье не может
(Mo-o-o-ooo-ooo-ooon...)
(По-о-о-ооо-ооо-ооон...)
Er rast in den Dienstag herein
Он мчится во вторник
Und ist einfach vorbei - vorbei
И просто пролетает мимо - мимо
Er rast in den Dienstag herein
Он мчится во вторник
Es bleiben noch 6 Tage Zeit
У меня еще есть 6 дней
Bis bis bis bis...
До до до до...
Das ist doch ein Anfang
Это же начало
Mit der Woche anfang'
Начать с понедельника
(Montag Montag Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang, ein Anfang kann was
Это же начало, начало может быть чем-то особенным
(Montag, Montag, Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang
Это же начало
Mit der Woche anfang'
Начать с понедельника
(Montag Montag Montag)
(Понедельник, понедельник, понедельник)
Das ist doch ein Anfang, ein Montag kann was, was Sonntag nicht kann
Это же начало, понедельник может быть особенным, то, что воскресенье не может
... was Sonntag nicht kann
... то, что воскресенье не может





Авторы: Matthias Mania, Robert Koch, Balbina Monika Jagielska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.