Текст и перевод песни Balbina - Nichtstun - Live
Nichtstun - Live
Idleness - Live
Ich
zähl'
die
Polkadots
auf
meinem
Glockenrock
I'm
counting
the
polka
dots
on
my
bell
skirt
Wie
lange
noch?
Wie
lange
noch?
How
much
longer?
How
much
longer?
Kann
sich
die
Langeweile
bitte
mal
beeilen?
Can
boredom
please
hurry
up
a
bit?
Die
Spinnen
weben
Spinnenweben
und
The
spiders
are
weaving
spider
webs
Ich
starre
Löcher
in
die
Luft
And
I'm
staring
holes
in
the
air
So
grundlos
schlagen
wir
die
Zeit
tot
We
kill
time
so
pointlessly
Denn
sonst
fällt
uns
doch
die
Decke
auf
den
Kopf
(Kopf)
Because
otherwise
the
ceiling
will
fall
on
our
heads
(heads)
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Die
Zeit
vertreibt
sich
in
Zeitlupe
Time
is
slipping
away
in
slow
motion
Ich
suche
nach
Nadeln
im
Heuhaufen
mit
der
Lupe
I'm
looking
for
needles
in
a
haystack
with
a
magnifying
glass
(Ich
suche,
ich
suche,
ich
suche)
(I'm
searching,
I'm
searching,
I'm
searching)
Und
nichts
passiert
And
nothing
happens
Ich
staube
hier
nur
ein
wie
ein
I
just
gather
dust
here
like
a
Stofftier
auf
einem
Regal
Stuffed
animal
on
a
shelf
Alles
ist
egal
Everything
is
irrelevant
(Is'
mir
doch
egal)
(It's
all
the
same
to
me)
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
(Nichtstun
kann
ich
gut)
(Doing
nothing
is
something
I'm
good
at)
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
I
have
to
do
something
about
doing
nothing
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Because
doing
nothing
isn't
good
for
me
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Rebscher, Balbina Jagielska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.