Текст и перевод песни Balbina - Wecker - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wecker - Live
Wecker - Live
Ein
Schlauch
in
der
Nase
schickt
mir
Luft
zu
Atmen
A
tube
in
my
nose
allows
me
to
breathe
Ich
latsche
auf
Krücken
zur
Küche
und
zurück
I
hobble
on
crutches
to
the
kitchen
and
back
again
Spulen
geht
nicht,
ich
sehn
mich
nach
Seifenblasen
Can't
rewind,
I
yearn
for
bubbles
Doch
Dekaden
rasten
in
einem
Atemzug
an
mir
vorbei
But
decades
rush
past
me
in
the
blink
of
an
eye
Sitze
am
Zeitfenster
so
verändert
I
sit
at
the
time
window
so
changed
Der
Körper
ein
schwerer
Mantel,
bin
zu
jung
zum
Altern
My
body
a
heavy
coat,
I'm
too
young
to
grow
old
Sediert
setzt
der
Schlaf
ein
Sedated,
sleep
sets
in
Cch
schnarch
leise
vor
mich
hin
wie
ein
Kind
I
snore
softly
like
a
child
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
Oh
no,
the
alarm
was
too
quiet
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
And
now
I've
accidentally
slept
for
years
Dab
dab
dab
dab
daa
Dab
dab
dab
dab
daa
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
Oh
no,
the
alarm
was
too
quiet
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
And
now
I've
accidentally
slept
for
years
Ich
bin
doch
von
gestern,
wo
sind
meine
Eltern...
But
I'm
from
yesterday,
where
are
my
parents...
Bin
vom
Ahoi
dippen
und
Seilhüpfen
damals
verkatert
I'm
hungover
from
that
time
we
played
skipping
rope
Stopp,
wann
war
das,
ich
taumel,
verzaubert
Wait,
when
was
that,
I
stumble,
bewitched
Die
Jugend
verblasst
hier
auf
Kodak
Papier,
so
isoliert
My
youth
fades
on
Kodak
paper,
so
isolated
Schau
ich
in
den
Hof,
das
Moos
wächst
so
trostlos
vor
sich
hin
When
I
look
out
into
the
yard,
the
moss
grows
so
dismally
Ich
bin
durcheinander
zu
jung
zum
alt
sein,
sediert
setzt
der
Schlaf
ein
I'm
confused,
too
young
to
be
old,
sedated,
sleep
sets
in
Will
wach
bleiben,
Licht
an
lassen,
Tür
auflassen...
Bitte
I
want
to
stay
awake,
keep
the
lights
on,
leave
the
door
open...
Please
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
Oh
no,
the
alarm
was
too
quiet
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
And
now
I've
accidentally
slept
for
years
Dab
dab
dab
dab
daa
Dab
dab
dab
dab
daa
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
Oh
no,
the
alarm
was
too
quiet
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
And
now
I've
accidentally
slept
for
years
Ich
bin
doch
von
gestern,
wo
sind
meine
Eltern...
But
I'm
from
yesterday,
where
are
my
parents...
Und
noch
mal
Gummitwist,
Handstand
One
more
time,
jump
rope,
handstand
Burgen
bauen
und
Sandstrand
Building
castles
on
the
beach
Und
noch
mal
alles
auf
Anfang,
noch
mal
anfangen
One
more
time,
start
over,
start
over
again
Noch
mal
anfangen,
bin
zu
spät
dran
Start
over
again,
I'm
running
late
Und
noch
mal
Gummitwist,
Handstand
One
more
time,
jump
rope,
handstand
Burgen
bauen
am
Sandstrand
Building
castles
on
the
beach
Und
noch
mal
alles
auf
Anfang,
noch
mal
anfangen
One
more
time,
start
over,
start
over
again
Noch
mal
anfangen,
bin
zu
spät
dran
Start
over
again,
I'm
running
late
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
Oh
no,
the
alarm
was
too
quiet
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
And
now
I've
accidentally
slept
for
years
Dab
dab
dab
dab
daa
Dab
dab
dab
dab
daa
Oh
Nein,
der
Wecker
war
zu
leise
Oh
no,
the
alarm
was
too
quiet
Und
jetzt
hab
ich,
leider
Jahre
verschlafen
And
now
I've
accidentally
slept
for
years
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Dab
dab
dab
dab
daa,
(dab
dab
dab
dab
daa)
Ich
bin
doch
von
gestern,
wo
sind
meine
Eltern...
But
I'm
from
yesterday,
where
are
my
parents...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robot Koch, Balbina Monika Jagielska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.