Текст и перевод песни Balbino Medellin - Croiser la haine
Croiser la haine
Встретить ненависть
C'est
au
creux
de
tes
reins
un
million
de
combats
Это
в
глубине
твоей
души
миллион
сражений
La
caresse
d'un
parpaing,
la
mitraille
d'un
coup
bas
Ласка
бетонного
блока,
шрапнель
удара
исподтишка
Qui
envoie
sa
misère
et
qui
tâche
les
passants
Которая
посылает
свою
нищету
и
пачкает
прохожих
Les
éclabousse
de
leur
sang
Забрызгивает
их
кровью
C'est
un
shoot
éléctrique,
des
lueurs
mélancoliques
Это
электрический
шок,
меланхоличные
отблески
Une
orange
mécanique
dans
tes
yeux
d'alcoolique
Заводная
апельсинка
в
твоих
глазах
алкоголика
Une
cirrhose
de
sentiments,
des
longs
murs
de
ciment
Цирроз
чувств,
длинные
бетонные
стены
Un
long
silence
qui
meurt
Долгое
молчание,
которое
умирает
T'as
croisé
la
haine
Ты
встретила
ненависть
Et
t'en
es
jamais
revenu
И
так
и
не
вернулась
T'as
croisé
la
haine
Ты
встретила
ненависть
Juste
au
coin
de
la
rue
Прямо
за
углом
Elle
t'attendait
sur
la
lame
d'un
ami
sans
âme
Она
ждала
тебя
на
лезвии
друга
без
души
Elle
t'a
dit
salut
Она
сказала
тебе
привет
Ça
s'enfonce
dans
tes
reins
et
ça
reste
planté
là
Она
вонзается
в
твою
душу
и
остается
там
C'est
5 lettres
ou
3 points
tatoués
sur
ton
bras
Это
5 букв
или
3 точки,
вытатуированные
на
твоей
руке
C'est
des
nuits
à
maudire
dans
tes
yeux
ces
points
blancs
Это
ночи,
чтобы
проклинать,
в
твоих
глазах
эти
белые
точки
Qui
bouffent
tes
rêves
d'enfant
Которые
пожирают
твои
детские
мечты
C'est
ta
mère
qui
va
mal
sur
un
lit
d'hôpital
Это
твоя
мать,
которой
плохо
на
больничной
койке
C'est
tes
larmes
inutiles
dans
la
grande
ville
Это
твои
напрасные
слезы
в
большом
городе
C'est
une
main
que
tu
serres,
un
baiser,
une
prière
Это
рука,
которую
ты
сжимаешь,
поцелуй,
молитва
Putain
aide-moi
notre
père
Черт
возьми,
помоги
мне,
отче
наш
T'as
croisé
la
haine
Ты
встретила
ненависть
Et
t'en
es
jamais
revenu
И
так
и
не
вернулась
T'as
croisé
la
haine
Ты
встретила
ненависть
Juste
au
coin
de
la
rue
Прямо
за
углом
Elle
t'attendait
sur
la
lame
d'un
ami
sans
âme
Она
ждала
тебя
на
лезвии
друга
без
души
Elle
t'a
dit
salut
Она
сказала
тебе
привет
C'est
au
creux
de
tes
reins
un
million
de
combats
Это
в
глубине
твоей
души
миллион
сражений
C'est
ta
gueule
un
peu
blême,
tu
sais
plus
dire
je
t'aime
Это
твое
лицо
немного
бледное,
ты
больше
не
можешь
сказать,
что
любишь
меня
Y'a
du
gaz
dans
ton
coeur
et
ça
t'fait
même
plus
peur
В
твоем
сердце
газ,
и
тебе
это
даже
больше
не
страшно
T'es
plus
d'ici
d'ailleurs
Ты
больше
не
отсюда,
впрочем
T'as
croisé
la
haine
Ты
встретила
ненависть
Et
t'en
es
jamais
revenu
И
так
и
не
вернулась
T'as
croisé
la
haine
Ты
встретила
ненависть
Juste
au
coin
de
la
rue
Прямо
за
углом
Elle
t'attendait
sur
la
lame
d'un
ami
sans
âme
Она
ждала
тебя
на
лезвии
друга
без
души
Elle
t'a
dit
salut
Она
сказала
тебе
привет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: balbino medellín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.