Текст и перевод песни Balbino Medellin - Les Mots des pauvres gens
Les Mots des pauvres gens
Слова бедняков
Les
mots
que
les
pauvres
gens
se
disent,
Слова,
что
бедняки
говорят
друг
другу,
Moi
j'les
entend
en
m'révéillant
Я
слышу
их,
просыпаясь.
Regarde
j'en
ai
plein
ma
valise
Смотри,
у
меня
их
полный
чемодан,
Je
les
ai
pris
en
m'en
allant
Я
забрал
их
с
собой,
Un
matin
au
bout
du
monde
Однажды
утром
на
краю
света.
Les
mots
qu'les
pauvres
gens
se
disent,
Слова,
что
бедняки
говорят
друг
другу,
Personne
ne
s'en
souvient
Никто
их
не
запоминает.
Ouais
ils
attendent
d'être
ivres
Да,
они
ждут,
чтобы
напиться,
Pour
s'dire
comme
ca
qu'ils
s'aiment
bien
Чтобы
сказать
друг
другу,
как
они
друг
друга
любят,
Juste
avant
d'se
foutre
sur
la
geule
Прямо
перед
тем,
как
набить
друг
другу
морды.
Couvres
toi
bien
prends
pas
froid
Укутывайся
потеплее,
не
простудись,
Lis
pas
trop
t'auras
mal
aux
yeux
Не
читай
слишком
много,
а
то
заболят
глаза.
Demain
j'prierai
pour
toi,
j'parl'rai
au
bon
dieu
Завтра
я
буду
молиться
за
тебя,
поговорю
с
богом.
Et
si
t'as
pas
de
dollars
И
если
у
тебя
нет
долларов,
J'en
ai
pas
mais
viens
me
voir
У
меня
их
тоже
нет,
но
приходи
ко
мне,
Y'aura
à
graillave
pour
deux
Поедим
на
двоих
Et
on
s'ra
heureux
И
будем
счастливы.
Ouais
on
s'ra
heureux
Да,
будем
счастливы.
Les
mots
que
les
pauvres
gens
se
disent
Слова,
что
бедняки
говорят
друг
другу,
Ils
sentent
la
soupe
et
les
oignons
От
них
пахнет
супом
и
луком.
On
les
lit
sur
les
carreaux
des
chemises
Их
читают
на
клетчатых
рубашках.
Oh
laissez
pleurer
ce
violon
О,
дайте
выплакаться
этой
скрипке,
Dont
la
mélodie
m'ensorcelle
Чья
мелодия
меня
околдовывает.
Les
mots
que
les
pauvres
gens
s'écrivent,
Слова,
что
бедняки
пишут
друг
другу,
Ouais
on
les
achète
d'occasion
Да,
мы
покупаем
их
с
рук
Aux
puces
par
un
dimanche
de
givre
На
блошином
рынке
морозным
воскресеньем,
Sur
les
cartes
postales
anciennes
На
старых
открытках
Du
marché
vert
des
ombres
С
зеленого
рынка
теней.
Couvres
toi
bien
prends
pas
froid
Укутывайся
потеплее,
не
простудись,
Lis
pas
trop
t'auras
mal
aux
yeux
Не
читай
слишком
много,
а
то
заболят
глаза.
Demain
j'prierai
pour
toi,
j'parl'rai
au
bon
dieu
Завтра
я
буду
молиться
за
тебя,
поговорю
с
богом.
Et
si
t'as
pas
de
dollars
И
если
у
тебя
нет
долларов,
J'en
ai
pas
mais
viens
me
voir
У
меня
их
тоже
нет,
но
приходи
ко
мне,
Y'aura
à
graillave
pour
deux
Поедим
на
двоих
Et
on
s'ra
heureux
И
будем
счастливы.
Ouais
on
s'ra
heureux
Да,
будем
счастливы.
Les
mots
que
les
pauvres
gens
se
disent
Слова,
что
бедняки
говорят
друг
другу,
Moi
j'les
ai
tatoués
sur
les
bras
Я
вытатуировал
их
на
своих
руках.
J'ai
quelques
promesses
à
la
dérive
У
меня
есть
несколько
обещаний,
пущенных
по
ветру,
Et
des
toujours
auquels
on
croit
И
"всегда",
в
которые
веришь,
Parce
qu'il
ne
nous
reste
que
ca
Потому
что
у
нас
больше
ничего
не
осталось.
Et
quand
les
pauvres
gens
survivent
И
когда
бедняки
выживают,
C'est
qu'ils
ont
un
rêve
tout
au
fond
Значит,
у
них
в
глубине
души
есть
мечта,
Une
page
cornée
dans
un
livre
Заложенная
страница
в
книге,
Une
photo
de
l'horizon
sur
la
table
du
salon
Фотография
горизонта
на
столе
в
гостиной.
Couvres
toi
bien
prends
pas
froid
Укутывайся
потеплее,
не
простудись,
Lis
pas
trop
t'auras
mal
aux
yeux
Не
читай
слишком
много,
а
то
заболят
глаза.
Demain
j'prierai
pour
toi,
j'parl'rai
au
bon
dieu
Завтра
я
буду
молиться
за
тебя,
поговорю
с
богом.
Et
si
t'as
pas
de
dollars
И
если
у
тебя
нет
долларов,
J'en
ai
pas
mais
viens
me
voir
У
меня
их
тоже
нет,
но
приходи
ко
мне,
Y'aura
à
graillave
pour
deux
Поедим
на
двоих
Et
on
s'ra
heureux
И
будем
счастливы.
Ouais
on
s'ra
heureux
Да,
будем
счастливы.
On
s'ra
heureux
Будем
счастливы.
Hé
moi
j'te
dis
qu'on
s'ra
heureux
Эй,
я
тебе
говорю,
мы
будем
счастливы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: balbino medellín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.