Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
knew,
never
meant!
Nie
gewusst,
nie
gewollt!
Electrical,
ooo,
electrical
Elektrisch,
ooo,
elektrisch
I
never
meant
for
you
to
come
and
Ich
wollte
nie,
dass
du
kommst
und
Find
me
(I'm
feeling
too
electrical!)
mich
findest
(Ich
fühle
mich
zu
elektrisch!)
I
never
meant
for
you
to
feel
so
relying
(the
power
too
electrical)
Ich
wollte
nie,
dass
du
dich
so
abhängig
fühlst
(die
Kraft
zu
elektrisch)
I
never
meant
to
waste
all
of
this
Ich
wollte
nie
all
diese
Time
here
(the
feeling
too
electrical)
Zeit
hier
verschwenden
(das
Gefühl
zu
elektrisch)
I
never
meant
to
put
my
heart
up
in
hiding
Ich
wollte
nie
mein
Herz
verstecken
The
feeling
when
I'm
next
to
you
Das
Gefühl,
wenn
ich
neben
dir
bin
That
feeling
special
Dieses
Gefühl
ist
besonders
Make
me
wanna
put
my
foot
down
hard
up
on
the
pedal
Lässt
mich
das
Gaspedal
durchtreten
wollen
Rocking
out
like
heavy
metal
Abrocken
wie
Heavy
Metal
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
You
really
owe
me,
owe
me
Du
schuldest
mir
wirklich
was,
schuldest
mir
was
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
The
feeling
so
electrical
Das
Gefühl
so
elektrisch
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
The
feeling
so
electrical
Das
Gefühl
so
elektrisch
Just
come
and
find
me,
you
not
reliant
Komm
einfach
und
finde
mich,
du
bist
nicht
abhängig
I
love
the
timing,
feeling
so
electrical
Ich
liebe
das
Timing,
fühle
mich
so
elektrisch
Yes,
I'm
feeling
so
electrical
Ja,
ich
fühle
mich
so
elektrisch
Ooo,
yes,
I'm
feeling
so
electrical
Ooo,
ja,
ich
fühle
mich
so
elektrisch
This
shit
done
worn
me
down,
put
you
in
lost
and
found
Dieser
Scheiß
hat
mich
fertiggemacht,
hab
dich
ins
Fundbüro
gesteckt
They
never
hear
me
out,
what,
what
was
you
talking
'bout?
Sie
hören
mir
nie
zu,
was,
wovon
hast
du
geredet?
Your
pockets
in
a
drought,
but
you
gon'
run
your
mouth
Deine
Taschen
sind
leer,
aber
du
reißt
dein
Maul
auf
But
we
can
ride
it
out
Aber
wir
können
es
durchstehen
I
know
that
it's
not
fair,
I
tell
you
I
don't
care
Ich
weiß,
dass
es
nicht
fair
ist,
ich
sag
dir,
es
ist
mir
egal
I'm
pulling
out
my
hair,
my
voice
is
really
rare
Ich
raufe
mir
die
Haare
aus,
meine
Stimme
ist
wirklich
selten
I'd
never
do
you
wrong,
you
knew
that
all
along
Ich
würde
dir
nie
Unrecht
tun,
das
wusstest
du
die
ganze
Zeit
Put
this
all
in
a
song
Pack
das
alles
in
einen
Song
Electrical,
when
I'm
with
you
Elektrisch,
wenn
ich
bei
dir
bin
But
now
I
know,
that
I
gotta
go
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
gehen
muss
Electrical,
when
I'm
with
you
Elektrisch,
wenn
ich
bei
dir
bin
Electrical,
when
I'm
with
you
Elektrisch,
wenn
ich
bei
dir
bin
But
now
I
know,
that
I
gotta
go
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
gehen
muss
Electrical,
when
I'm
with
you
Elektrisch,
wenn
ich
bei
dir
bin
That
feeling
special
Dieses
Gefühl
ist
besonders
Make
me
wanna
put
my
foot
down
hard
up
on
the
pedal
Lässt
mich
das
Gaspedal
durchtreten
wollen
Rocking
out
like
heavy
metal
Abrocken
wie
Heavy
Metal
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
You
really
owe
me,
owe
me
Du
schuldest
mir
wirklich
was,
schuldest
mir
was
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
The
feeling
so
electrical
Das
Gefühl
so
elektrisch
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
The
feeling
so
electrical
Das
Gefühl
so
elektrisch
Just
come
and
find
me,
you
not
reliant
Komm
einfach
und
finde
mich,
du
bist
nicht
abhängig
I
love
the
timing,
feeling
so
electrical
Ich
liebe
das
Timing,
fühle
mich
so
elektrisch
Yes,
I'm
feeling
so
electrical
Ja,
ich
fühle
mich
so
elektrisch
Ooo,
yes,
I'm
feeling
so
electrical
Ooo,
ja,
ich
fühle
mich
so
elektrisch
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
The
feeling
so
electrical
Das
Gefühl
so
elektrisch
Do
what,
they
told
me,
told
me
Mach
was,
sie
mir
sagten,
sagten
You've
gotta
show
me,
show
me
Du
musst
es
mir
zeigen,
zeigen
They
think,
they
know
me,
know
me
Sie
denken,
sie
kennen
mich,
kennen
mich
The
feeling
so
electrical
Das
Gefühl
so
elektrisch
Just
come
and
find
me,
you
not
reliant
Komm
einfach
und
finde
mich,
du
bist
nicht
abhängig
I
love
the
timing,
feeling
so
electrical
Ich
liebe
das
Timing,
fühle
mich
so
elektrisch
Yes,
I'm
feeling
so
electrical
Ja,
ich
fühle
mich
so
elektrisch
Ooo,
yes,
I'm
feeling
so
electrical
Ooo,
ja,
ich
fühle
mich
so
elektrisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chicken, Kaitlin Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.