Balik - Des bouts de nous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Balik - Des bouts de nous




Des bouts de nous
Pieces of Us
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Ça fais un mélange de fou
It makes a crazy mix
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Et c′est le début de tout
And it's the beginning of everything
J'aurai pas pu penser que ce soit si cool en soit d′avoir deux bambins
I couldn't have imagined it would be so cool to have two kids
Qui s'éclatent en criant "Papa"
Who burst out laughing and shouting "Daddy"
Les éclats de rire qui s'échappe,
The bursts of laughter that escape,
Les éclats de voix
The bursts of voices
Même si je l′imaginais
Even though I imagined it
Je n′le, je n'le savais pas
I didn't, I didn't know
Ils sont drôles ça, relativise les drames
They're funny, it puts things into perspective
Ils ne craignent pas avenir dont ils sont la trame
They don't fear the future they're weaving
Petit bout d′homme et, petit bout de femme
Little piece of man and, little piece of woman
Pour donner du love et l'envie de s′élever l'âme
To give love and the desire to elevate the soul
Les journées de seront plus jamais les même
The days will never be the same
Ces petits savent-ils seulement comme je les aimes?
Do these little ones even know how much I love them?
Ils sont moitié de moi et moitié de celle dont
They are half of me and half of the one whose
Le cœur et les yeux verts allumèrent l′étincelle
Heart and green eyes lit the spark
Et c'est la nuit, alors que tout le monde dors
And it's at night, while everyone sleeps
En c'est moment de repos des esprits et des corps
In this moment of rest for minds and bodies
Que je relance la musique sur le transistor
That I turn the music back on the radio
Et qu′au clair de la lune, j′écris leur histoire
And that in the moonlight, I write their story
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Ça fais un mélange de fou
It makes a crazy mix
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Et c'est le début de tout
And it's the beginning of everything
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Ça fais un mélange de fou
It makes a crazy mix
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Et c′est le début de tout
And it's the beginning of everything
Pantalon débraillé, cheveux en bataille
Unbuckled pants, messy hair
Le petit n'a que faire de tour ces détails
The little one doesn't care about these details
Lui c′est game, sieste, pomme frite et football
For him it's games, naps, fries and football
La vie c'est faîtes belle un peu comme un coup de bol
Life is beautiful, a bit like a stroke of luck
C′est le premier celui qu'on appelle l'aîné
He's the first, the one we call the eldest
Tu voulais être papa il t′apprend le métier
You wanted to be a dad, he's teaching you the trade
Le cœur est pur, le dessein reste à dessiner et,
His heart is pure, the design remains to be drawn and,
Le destin seul a décidé
Destiny alone has decided
Quand à elle, celle qu′on appelle Rita
As for her, the one we call Rita
Magnifique sourire en héritage
Magnificent smile as a legacy
Ton visage, éternelle richesse
Your face, eternal wealth
J'avais trouvé ma reine
I had found my queen
Voilà qu′est venu ma princesse
Now here comes my princess
Ode à l'amour
Ode to love
Les jours défiles plus vite encore
The days go by even faster
Et quand le ciel se charge et que les nuages deviennent lourds
And when the sky darkens and the clouds become heavy
Si j′ai besoin de lumière le temps un temps de répit
If I need light, a moment of respite
Le soleil brille dans le regarde bleu de ma fille
The sun shines in the blue eyes of my daughter
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Ça fais un mélange de fou
It makes a crazy mix
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Et c'est le début de tout
And it's the beginning of everything
Ouais
Yeah
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Isaac et Rita
Isaac and Rita
On met des bouts de moi, des bouts de toi, des bouts de nous
We put pieces of me, pieces of you, pieces of us
Et c′est le début de tout
And it's the beginning of everything





Авторы: Laurent Dupuy, Guillaume Basile, Guillaume Roger Gerard Jousselin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.