Текст и перевод песни Balik feat. Demi Portion - Qu'est ce qui nous tuera ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est ce qui nous tuera ?
Что нас убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
B.A.L.I.K,
Demi
Portion
B.A.L.I.K,
Demi
Portion
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
J′en
ai
marre
de
toute
cette
merde,
à
n'y
plus
rien
comprendre
Я
устал
от
всей
этой
грязи,
ничего
не
понимаю
On
entend
plus
que
le
bruit
partisan
des
armées
Слышно
только
шум
воинствующих
армий
Trop
de
mensonges
et
de
postures,
le
monde
est
en
cendre
Слишком
много
лжи
и
позёрства,
мир
в
руинах
Entre
cancer
de
la
foi
et
tumeur
de
la
paix
Между
раком
веры
и
опухолью
мира
On
en
est
où?
Где
мы
сейчас?
Je
vois
les
gens
se
replier
Я
вижу,
как
люди
замыкаются
в
себе
C′est
le
hazard,
c'est
le
bazar,
à
toi
de
jeter
les
dés
Это
случайность,
это
базар,
тебе
решать,
бросать
ли
кости
Dictatures
ou
démocraties,
tous
des
tarés
Диктатуры
или
демократии,
все
безумцы
Présidents
de
pères
en
fils
et
conflits
d′intérêts
Президенты
от
отца
к
сыну
и
конфликты
интересов
Y'a
des
promesses
en
pagaille,
des
mensonges
en
cascade
Куча
обещаний,
каскад
лжи
Des
cols
blancs
en
cavale
et
des
gosses
en
cabane
Белые
воротнички
в
бегах,
а
дети
в
лачугах
Quelqu′un
a
pris
l'argent
sous
la
table
Кто-то
взял
деньги
из-под
стола
Et
de
source
policière,
le
député
est
coupable
И,
по
данным
полиции,
депутат
виновен
Ils
veulent
une
société
sélect,
alors
ils
éliminent
à
mort
Они
хотят
избранное
общество,
поэтому
убивают
без
разбора
Définissent
les
torts,
jettent
par
dessus
bord
Определяют
вину,
выбрасывают
за
борт
Ils
veulent
vivre
comme
des
riches
et
se
comportent
comme
des
porcs
Они
хотят
жить,
как
богачи,
и
ведут
себя,
как
свиньи
Ils
se
comportent
comme
des
porcs
Они
ведут
себя,
как
свиньи
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Yah,
on
nous
a
tué
à
coups
de
malbouffe
Да,
нас
убили
вредной
едой
L′homme
est
un
loup
et
sa
famille
se
cache
dans
la
brousse
Человек
- волк,
а
его
семья
прячется
в
кустах
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
On
est
déjà
entrain
de
creuser
Мы
уже
копаем
себе
могилу
Le
monde
est
fou,
a
une
démarche
à
la
Keyser
Söze
Мир
сошёл
с
ума,
идёт
по
стопам
Кайзера
Созе
On
est
là
pour
te
sauver,
la
musique
le
prédit
Мы
здесь,
чтобы
спасти
тебя,
музыка
предсказывает
это
L′amour
coûte
cher,
pour
une
tombe
on
te
fera
crédit
Любовь
дорого
обходится,
а
за
могилу
тебе
дадут
кредит
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
L′air
pur
ou
cette
pollution
Чистый
воздух
или
это
загрязнение?
Nique
la
politique
qui
ne
trouve
aucune
solution
К
чёрту
политику,
которая
не
находит
решений
Famine,
répression,
injustice,
on
s'égare
Голод,
репрессии,
несправедливость,
мы
сбиваемся
с
пути
Pourquoi
ça
ne
bouge
pas
depuis
ma
première
SEGA?
Почему
ничего
не
меняется
со
времён
моей
первой
SEGA?
À
qui
profite
les
crimes
de
l′État?
Кому
выгодны
преступления
государства?
Demi
P,
mais
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Demi
P,
но
что
нас
убьет?
Et
jusqu'où
on
ira?
И
как
далеко
мы
зайдём?
On
sait
d′où
on
vient,
pas
où
on
va
Мы
знаем,
откуда
мы
пришли,
но
не
знаем,
куда
идём
Je
suis
né
dans
une
famille
modeste
Я
родился
в
скромной
семье
L′injustice
et
la
guerre
sont
des
choses
que
je
déteste
Несправедливость
и
война
- это
то,
что
я
ненавижу
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Mieux
vaut
louer
l'art
de
prendre
la
lumière
Лучше
восхвалять
искусство
ловить
свет,
Que
de
vivre
dans
le
noir
et
la
poussière
Чем
жить
в
темноте
и
пыли.
Ne
cherchez
pas
le
paradis
sur
la
terre
Не
ищите
рай
на
земле,
C′est
que
tapi
dans
le
noir
l'amour
se
perd
Ведь,
скрываясь
в
темноте,
любовь
теряется.
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera,
qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет?
Qu'est-ce
qui
nous
tuera,
qu′est-ce
qui
nous
tuera?
Что
нас
убьет,
что
нас
убьет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Dupuy, Guillaume Basile, Guillaume Roger Gerard Jousselin, Rachid Daif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.