Balik feat. Demi Portion - Qu'est ce qui nous tuera ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Balik feat. Demi Portion - Qu'est ce qui nous tuera ?




Qu'est ce qui nous tuera ?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
B.A.L.I.K, Demi Portion
B.A.L.I.K, Demi Portion
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
J′en ai marre de toute cette merde, à n'y plus rien comprendre
Я устал от всей этой грязи, ничего не понимаю
On entend plus que le bruit partisan des armées
Слышно только шум воинствующих армий
Trop de mensonges et de postures, le monde est en cendre
Слишком много лжи и позёрства, мир в руинах
Entre cancer de la foi et tumeur de la paix
Между раком веры и опухолью мира
On en est où?
Где мы сейчас?
Je vois les gens se replier
Я вижу, как люди замыкаются в себе
C′est le hazard, c'est le bazar, à toi de jeter les dés
Это случайность, это базар, тебе решать, бросать ли кости
Dictatures ou démocraties, tous des tarés
Диктатуры или демократии, все безумцы
Présidents de pères en fils et conflits d′intérêts
Президенты от отца к сыну и конфликты интересов
Y'a des promesses en pagaille, des mensonges en cascade
Куча обещаний, каскад лжи
Des cols blancs en cavale et des gosses en cabane
Белые воротнички в бегах, а дети в лачугах
Quelqu′un a pris l'argent sous la table
Кто-то взял деньги из-под стола
Et de source policière, le député est coupable
И, по данным полиции, депутат виновен
Ils veulent une société sélect, alors ils éliminent à mort
Они хотят избранное общество, поэтому убивают без разбора
Définissent les torts, jettent par dessus bord
Определяют вину, выбрасывают за борт
Ils veulent vivre comme des riches et se comportent comme des porcs
Они хотят жить, как богачи, и ведут себя, как свиньи
Ils se comportent comme des porcs
Они ведут себя, как свиньи
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Yah, on nous a tué à coups de malbouffe
Да, нас убили вредной едой
L′homme est un loup et sa famille se cache dans la brousse
Человек - волк, а его семья прячется в кустах
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
On est déjà entrain de creuser
Мы уже копаем себе могилу
Le monde est fou, a une démarche à la Keyser Söze
Мир сошёл с ума, идёт по стопам Кайзера Созе
On est pour te sauver, la musique le prédit
Мы здесь, чтобы спасти тебя, музыка предсказывает это
L′amour coûte cher, pour une tombe on te fera crédit
Любовь дорого обходится, а за могилу тебе дадут кредит
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
L′air pur ou cette pollution
Чистый воздух или это загрязнение?
Nique la politique qui ne trouve aucune solution
К чёрту политику, которая не находит решений
Famine, répression, injustice, on s'égare
Голод, репрессии, несправедливость, мы сбиваемся с пути
Pourquoi ça ne bouge pas depuis ma première SEGA?
Почему ничего не меняется со времён моей первой SEGA?
À qui profite les crimes de l′État?
Кому выгодны преступления государства?
Demi P, mais qu'est-ce qui nous tuera?
Demi P, но что нас убьет?
Et jusqu'où on ira?
И как далеко мы зайдём?
On sait d′où on vient, pas on va
Мы знаем, откуда мы пришли, но не знаем, куда идём
Je suis dans une famille modeste
Я родился в скромной семье
L′injustice et la guerre sont des choses que je déteste
Несправедливость и война - это то, что я ненавижу
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Mieux vaut louer l'art de prendre la lumière
Лучше восхвалять искусство ловить свет,
Que de vivre dans le noir et la poussière
Чем жить в темноте и пыли.
Ne cherchez pas le paradis sur la terre
Не ищите рай на земле,
C′est que tapi dans le noir l'amour se perd
Ведь, скрываясь в темноте, любовь теряется.
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera, qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет?
Qu'est-ce qui nous tuera, qu′est-ce qui nous tuera?
Что нас убьет, что нас убьет?





Авторы: Laurent Dupuy, Guillaume Basile, Guillaume Roger Gerard Jousselin, Rachid Daif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.