Balkan Fanatik feat. Prophet & Janga - Ha Te Tudnád...(Love Gone Wrong) - перевод текста песни на немецкий

Ha Te Tudnád...(Love Gone Wrong) - Balkan Fanatik , Prophet перевод на немецкий




Ha Te Tudnád...(Love Gone Wrong)
Wenn du wüsstest...(Falsch gelaufene Liebe)
Ha te tudnád
Wenn du wüsstest
Ha te tudnád, amit én. Ha te tudnád, amit én.
Wenn du wüsstest, was ich weiß. Wenn du wüsstest, was ich weiß.
Ha te tudnád, amit én. Ha te tudnád, amit én,
Wenn du wüsstest, was ich weiß. Wenn du wüsstest, was ich weiß,
Ki babája vagyok én.
Wessen Liebster ich bin.
Ha te tudnád, amit én, te is sírnál, nem csak én.
Wenn du wüsstest, was ich weiß, würdest du auch weinen, nicht nur ich.
Mert te is sírnál, nem csak én, keservesebben, mint én.
Denn du würdest auch weinen, nicht nur ich, bitterlicher als ich.
Egyik utcán kikerüllek, a másikon megölellek.
In einer Straße weiche ich dir aus, in der anderen umarme ich dich.
Egyik utcán kikerüllek, a másikon megölellek.
In einer Straße weiche ich dir aus, in der anderen umarme ich dich.
Mert kit a szerelem körülfog, nem kell annak semmi dolog.
Denn wen die Liebe umfängt, der braucht nichts anderes mehr.
Kit a szerelem körülfog, nem kell annak semmi dolog.
Wen die Liebe umfängt, der braucht nichts anderes mehr.
Magas hegyről foly a víz, magas hegyről foly a víz.
Vom hohen Berg fließt das Wasser, vom hohen Berg fließt das Wasser.
Magas hegyről foly a víz, magas hegyről foly a víz,
Vom hohen Berg fließt das Wasser, vom hohen Berg fließt das Wasser,
Rózsám bennem már ne bízz.
Meine Rose, vertrau mir nicht mehr.
Ha bízol is, mind hiába, mert szívemtől el vagy zárva.
Auch wenn du vertraust, es ist alles vergebens, denn von meinem Herzen bist du ausgeschlossen.
Ha bízol is, mind hiába, mert szívemtől el vagy zárva.
Auch wenn du vertraust, es ist alles vergebens, denn von meinem Herzen bist du ausgeschlossen.
Úgy el vagy szívemtől zárva, úgy el vagy szívemtől zárva.
So bist du von meinem Herzen ausgeschlossen, so bist du von meinem Herzen ausgeschlossen.
Úgy el vagy szívemtől zárva, úgy el vagy szívemtől zárva,
So bist du von meinem Herzen ausgeschlossen, so bist du von meinem Herzen ausgeschlossen,
Mint szép gúnya a ládába.
Wie schöne Kleidung in der Truhe.
A szép gúnya szellő nélkül, s az én szívem tied nélkül.
Die schöne Kleidung ohne Luft, und mein Herz ohne dich.
A szép gúnya szellő nélkül, s az én szívem tied nélkül.
Die schöne Kleidung ohne Luft, und mein Herz ohne dich.





Авторы: balkan fanatik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.