Текст и перевод песни Ballout - Miami Live
Ola,
Rookie
Of
The
Year
Ола,
Новичок
Года
Whatchu
say
girl?
Что
скажешь,
девочка?
Are
you
the
Rookie
Of
The
Year?
Ты
Новичок
Года?
Rookie
of
the
year
(Rookie,
ha)
Новичок
года
(Новичок,
ха)
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Новичок
года
(Rookie
of
the
year)
Rookie
of
the
year
(ha)
Новичок
года
(ха)
Rookie,
Rookie
of
the
year
(Ball
this
yo
year?)
Новичок,
Новичок
года
(Бал
в
этом
году?)
Rookie,
rookie,
rookie,
rookie
Новичок,
новичок,
новичок,
новичок
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Новичок
года
(Rookie
of
the
year)
Flexin',
ballout
you
the
rookie
Напрягаюсь,
выставляю
тебя
новичком
Rookie
of
the
year
(hell
yeah,
hell
yeah)
Новичок
года
(черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да)
I'm
the
rookie
of
the
year
(hell
yeah)
Я
новичок
года
(черт
возьми,
да)
Throw
a
hunna
thousand
dollars
every
time
I'm
poppin'
Liv
(hunna
thousands
on
Liv)
Бросаю
сотню
тысяч
долларов
каждый
раз,
когда
я
трахаю
Лив
(сто
тысяч
на
Лив)
It
be
live
when
I'm
in
Miami
(on
each
time)
Это
будет
в
прямом
эфире,
когда
я
буду
в
Майами
(каждый
раз)
It
be
live
(Mimai,
turn
up)
Это
будет
в
прямом
эфире
(Мимай,
включи
звук)
Doin'
a
hundred
in
my
Nascar
down
ocean
drive
(hahaha)
Набираю
сотню
на
своем
Наскар
по
оушен
драйв
(ха-ха-ха)
When
I'm
in
Miami,
it
be
live
(you
are
fire)
Когда
я
буду
в
Майами,
это
будет
в
прямом
эфире
(ты
огонь).
Prolly
up
on
couch,
goin'
North
Miami
gettin'
high
(Lil
Haiti,
hahaha)
Валяюсь
на
диване,
еду
в
Северный
Майами,
ловлю
кайф
(Маленькая
Гаити,
ха-ха-ха)
Where
my
Haitians
from
Lil
Haiti
(ladies
what's
up?)
Где
мои
гаитяне
из
Маленького
Гаити
(дамы,
как
дела?)
Disrespect
me,
shoot
you
and
your
baby
(bop
bop,
haha)
Проявишь
неуважение
ко
мне,
застрелю
тебя
и
твоего
ребенка
(боп-боп,
ха-ха)
Ballout
don't
show
no
remorse
(hell
nah)
Баллаут
не
выказывает
никаких
угрызений
совести
(черт
возьми,
нет)
Pull
up
in
a
9-11
fuckin'
porsche
(skrt
skrt
skrt
skrt)
Подъезжаю
на
гребаном
порше
9-11
(скрт,
скрт,
скрт,
скрт,
скрт)
Smokin',
leanin'
off
this
ACT
got
me
lazy
(got
me
lazy)
Курение,
отказ
от
этого
ЗАНЯТИЯ
сделали
меня
ленивым
(сделали
меня
ленивым)
Right
finna
let
this
bitch
swallow
my
babies
(swallow
my
kids,
hah)
Правильно,
я
позволю
этой
суке
проглотить
моих
детей
(проглотить
моих
детей,
ха).
Hoe
ain't
fuckin'
you
tonight
(nah
nah)
Шлюха
не
трахнет
тебя
сегодня
вечером
(на-на-на)
Bitch,
I
got
on,
it's
all
fucking
white
Сука,
я
надел,
все,
блядь,
белое
Finna
go
to
the
office
tonight
(I'm
in
the
office
hoe)
Сегодня
вечером
я
пойду
в
офис
(я
в
офисе,
шлюха).
Finna
go
through
a
range
of
Asaki
bikes
(hahah)
Финна
ознакомилась
с
ассортиментом
велосипедов
Asaki
(ха-ха-ха)
Rookie
of
the
year
(Rookie,
ha)
Новичок
года
(Новичок,
ха)
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Новичок
года
(Rookie
of
the
year)
Rookie
of
the
year
(ha)
Новичок
года
(ха)
Rookie,
Rookie
of
the
year
(Ball
this
yo
year?)
Новичок,
Новичок
года
(Бал
в
этом
году?)
Rookie,
rookie,
rookie,
rookie
Новичок,
новичок,
новичок,
новичок
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Новичок
года
(Rookie
of
the
year)
Flexin',
ballout
you
the
rookie
Напрягаюсь,
выставляю
тебя
новичком
Rookie
of
the
year
(hell
yeah,
hell
yeah)
Новичок
года
(черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да)
I'm
the
rookie
of
the
year
(hell
yeah)
Я
новичок
года
(черт
возьми,
да)
Throw
a
hunna
thousand
dollars
every
time
I'm
poppin'
Liv
(hunna
thousands
on
Liv)
Бросаю
сотню
тысяч
долларов
каждый
раз,
когда
я
трахаю
Лив
(сто
тысяч
на
Лив)
It
be
live
when
I'm
in
Miami
(on
each
time)
Это
будет
в
прямом
эфире,
когда
я
буду
в
Майами
(каждый
раз)
It
be
live
(Mimai,
turn
up)
Это
будет
в
прямом
эфире
(Мимай,
включи
звук)
Doin'
a
hundred
in
my
Nascar
down
ocean
drive
(hahaha)
Набираю
сотню
на
своем
Наскар
по
оушен
драйв
(ха-ха-ха)
Rookie
Of
The
Year,
hell
yeah
Новичок
года,
черт
возьми,
да
Been
ballin'
(been
ballin')
with
no
deals
(swish)
Крутился
(крутился)
без
каких-либо
сделок
(свист)
I
ain't
signed
shit
but
still
worth
a
quarter
mill
(dat
mill,
gang)
Я
ни
хрена
не
подписал,
но
все
равно
стою
четверть
миллиона
(дат
милл,
банда)
Broke
ass
niggas
Ниггеры
с
разбитыми
задницами
Don't
know
what
that
is
(never
seen
that
shit)
but
look
like
Не
знаю,
что
это
такое
(никогда
не
видел
этого
дерьма),
но
выглядит
как
I'm
thinkin'
bout
doin
100
thousand
night
(hahaha)
Я
подумываю
о
том,
чтобы
провести
100
тысяч
ночей
(ха-ха-ха)
Bitch
I
might
(Bitch
I
might)
Сука,
я
мог
бы
(Сука,
я
мог
бы)
Glo
gang
in
this
bitch
and
we
don't
fight
(Glo)
Банда
Гло
в
этой
сучке,
и
мы
не
ссоримся
(Гло)
We
shoot
pipes
Мы
стреляем
из
труб
Snipers
on
the
roof,
snipers
in
the
car,
snipers
on
the
bike
(bah)
Снайперы
на
крыше,
снайперы
в
машине,
снайперы
на
велосипеде
(бах)
If
you
ain't
come
in
the
club
with
the
glo
gang
you
can
leave
and
lose
your
life
(nigga)
Если
ты
не
пришел
в
клуб
с
бандой
glo,
ты
можешь
уйти
и
расстаться
с
жизнью
(ниггер)
Nigga
shootin'
on
sight
(Bop,
Glo
Gang)
Ниггер
стреляет
без
промаха
(Боп,
банда
Гло)
Bitch
we
right
(haha)
Сука,
мы
правы
(ха-ха)
If
you're
in
Miami
lookin'
for
me,
I'll
probably
be
in
Lil
Haiti
(Lil
Haiti)
Если
ты
ищешь
меня
в
Майами,
я,
вероятно,
буду
на
Маленьком
Гаити
(Lil
Haiti).
North
Miami,
bitch
124th
be
the
block
(we
out
here)
Северный
Майами,
сучий
124-й
квартал
(мы
здесь)
And
y'all
are
like
you're
the
Rookie
of
the
year,
I
thought
you
stop
(ain't
you
the
Rookie
of
the
year?)
И
вы
все
такие,
как
будто
вы
новичок
года,
я
думал,
вы
прекратите
(разве
вы
не
новичок
года?)
I'm
the
rookie
of
the
year
(ain't
you
the
Rookie
of
the
year?),
I'm
the
rookie
of
the
year
(ha)
Я
новичок
года
(разве
ты
не
новичок
года?),
я
новичок
года
(ха)
Rookie
of
the
year
(Rookie,
ha)
Новичок
года
(Новичок,
ха)
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year,
flexin)
Новичок
года
(Rookie
of
the
year,
flexin)
Rookie
of
the
year
(ha)
Новичок
года
(ха)
Rookie,
Rookie
of
the
year
(Ball
this
yo
year?)
Новичок,
Новичок
года
(Бал
в
этом
году?)
Rookie,
rookie,
rookie,
rookie
Новичок,
новичок,
новичок,
новичок
Rookie
of
the
year
(Rookie
of
the
year)
Новичок
года
(Rookie
of
the
year)
Flexin',
ballout
you
the
rookie
Напрягаюсь,
выставляю
тебя
новичком
Rookie
of
the
year
(hell
yeah,
hell
yeah)
Новичок
года
(черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да)
I'm
the
rookie
of
the
year
(hell
yeah)
Я
новичок
года
(черт
возьми,
да)
Throw
a
hunna
thousand
dollars
every
time
I'm
poppin'
Liv
(up
in
Liv)
Выбрасываю
сотню
тысяч
долларов
каждый
раз,
когда
я
появляюсь
в
Лив
(в
Лив).
It
be
live
(on
Houston)
when
I'm
in
Miami
(Miami,
North
Atlanta)
Это
будет
в
прямом
эфире
(на
Хьюстоне),
когда
я
буду
в
Майами
(Майами,
Северная
Атланта)
It
be
live
(Miami,
turn
up)
Это
будет
в
прямом
эфире
(Майами,
включайся)
Doin'
a
hundred
in
my
Nascar
down
ocean
drive
(hahaha)
Набираю
сотню
на
своем
Наскар
по
оушен
драйв
(ха-ха-ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan-che Leui'i, Will Carthan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.