Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out In Cali (Full)
Draußen in Cali (Vollversion)
Four
(four),
I
ain't
no
witness
Vier
(vier),
ich
bin
kein
Zeuge
I
ain't
leavin'
no
witnesses
Ich
hinterlasse
keine
Zeugen
Smokin'
dope
(Earth),
out
in
Cali
(Cali),
in
the
valley
valley
Rauche
Dope
(Gras),
draußen
in
Cali
(Cali),
im
Valley
Valley
Hoes
(Hoes),
300
swole
(300),
with
them
bankrolls
rolls
Mädels
(Mädels),
300
breit
(300),
mit
den
dicken
Bankrolls
Play
with
us
(What?),
we
up
them
poles
(Bang
bang)
and
let
'em
blow
Spiel
mit
uns
(Was?),
wir
holen
die
Knarren
raus
(Bang
Bang)
und
lassen
sie
knallen
Gettin'
dough
(Dough),
it's
50
bands
(Bands)
for
a
show
(What?)
Machen
Kohle
(Kohle),
es
sind
50
Riesen
(Riesen)
für
eine
Show
(Was?)
Buyin'
clothes
(Clothes),
spend
it
all
on
clothes,
got
crazy
clothes
Kaufen
Klamotten
(Klamotten),
geben
alles
für
Klamotten
aus,
haben
krasse
Klamotten
Stupid
swag
(What?),
stupid
flow
(Crazy),
got
crazy
flow
(Huh)
Kranker
Swag
(Was?),
kranker
Flow
(Krass),
hab'
'nen
krassen
Flow
(Huh)
Rookie
of
the
year
(Yeah),
bitch
you
know,
bitch
you
know
Rookie
des
Jahres
(Ja),
Schlampe,
du
weißt
es,
Schlampe,
du
weißt
es
Rookie
of
the
year,
bitch
you
know
Rookie
des
Jahres,
Schlampe,
du
weißt
es
Sellin'
dope
(Blows),
in
the
snow
(Snow)
Verkaufen
Dope
(Stoff),
im
Schnee
(Schnee)
Gotta
make
bankrolls
(Bankrolls),
can't
even
fold,
so
many
rolls
(Rolls)
Muss
dicke
Scheine
machen
(Scheine),
kann
sie
nicht
mal
falten,
so
viele
Rollen
(Rollen)
Gotta
carry
my
pole,
we
be
swole,
everywhеre
we
go
Muss
meine
Knarre
tragen,
wir
sind
breit,
überall
wo
wir
hingehen
Blowin'
dope
out
in
Cali,
got
about
3 hoеs
in
my
new
Rolls,
gotta
find
new
goals
Rauche
Dope
draußen
in
Cali,
hab'
ungefähr
3 Mädels
in
meinem
neuen
Rolls,
muss
neue
Ziele
finden
Ridin'
around
(We
out
here
nigga)
when
I'm
doin'
shows,
flexin'
on
hoes
Fahre
herum
(Wir
sind
hier
draußen,
Nigga),
wenn
ich
Shows
mache,
flexe
vor
den
Weibern
I'm
shittin'
on
the
year,
bitch
I
ain't
even
know
(Flex)
Ich
scheiß'
auf
das
Jahr,
Schlampe,
ich
wusste
es
nicht
mal
(Flex)
Rookie
of
the
year,
bitch
this
my
year
(Flex),
you
ain't
even
know
(Flex)
Rookie
des
Jahres,
Schlampe,
das
ist
mein
Jahr
(Flex),
du
wusstest
es
nicht
mal
(Flex)
Fuck
these
hoes,
with
my
bros,
bros
over
hoes
Scheiß
auf
diese
Weiber,
mit
meinen
Jungs,
Jungs
vor
Weibern
Smokin'
dope
(Earth),
out
in
Cali,
in
the
valley
valley
Rauche
Dope
(Gras),
draußen
in
Cali,
im
Valley
Valley
Hoes
(Hoes),
300
swole
(300),
with
them
bankrolls
rolls
Mädels
(Mädels),
300
breit
(300),
mit
den
dicken
Bankrolls
Play
with
us
(What?),
we
up
them
poles
(Bang)
and
let
'em
blow
Spiel
mit
uns
(Was?),
wir
holen
die
Knarren
raus
(Bang)
und
lassen
sie
knallen
Gettin'
dough
(Dough),
it's
50
bands
(Bands)
for
a
show
(What?)
Machen
Kohle
(Kohle),
es
sind
50
Riesen
(Riesen)
für
eine
Show
(Was?)
Buyin'
clothes
(Clothes),
spend
it
all
on
clothes,
got
crazy
clothes
Kaufen
Klamotten
(Klamotten),
geben
alles
für
Klamotten
aus,
haben
krasse
Klamotten
Stupid
swag
(What?),
stupid
flow
(Crazy),
got
crazy
flow
(Huh)
Kranker
Swag
(Was?),
kranker
Flow
(Krass),
hab'
'nen
krassen
Flow
(Huh)
Rookie
of
the
year
(Yeah),
bitch
you
know
(Ballout),
bitch
you
know
(Ballout)
Rookie
des
Jahres
(Ja),
Schlampe,
du
weißt
es
(Ballout),
Schlampe,
du
weißt
es
(Ballout)
Rookie
of
the
year
(Yeah,
huh),
bitch
you
know
(Ballout
year)
Rookie
des
Jahres
(Ja,
huh),
Schlampe,
du
weißt
es
(Ballout
Jahr)
You
might
also
like
Das
könnte
dir
auch
gefallen
I
Really
Freestyle
Everything
Ich
Freestyle
Wirklich
Alles
Been
Ballin'
Been
Ballin'
I'm
the
rookie
of
the
year
Ich
bin
der
Rookie
des
Jahres
Yeah,
bitch
my
year
(Ballout)
Ja,
Schlampe,
mein
Jahr
(Ballout)
Yeah,
bitch
you
know
(You
know)
Ja,
Schlampe,
du
weißt
es
(Du
weißt
es)
3 mixtapes
in
3 shit
months,
just
got
screen
flows
3 Mixtapes
in
3 beschissenen
Monaten,
hab'
gerade
Bildschirm-Flows
Sosa
go
(Go),
Ballout
go
(Go
ahead
Ballout),
go
go
go
Sosa,
los
(Los),
Ballout,
los
(Los
geht's
Ballout),
los,
los,
los
Better
glo,
I
glo
up
(Glo
up),
I
glo
glo
glo
(One
day)
Besser
glo,
ich
glo
up
(Glo
up),
ich
glo,
glo,
glo
(Eines
Tages)
50
bands
to
pull
the
Glo
to
come
to
your
show
(50
bands)
50
Riesen,
damit
die
Glo
zu
deiner
Show
kommen
(50
Riesen)
Pullin'
up
in
your
town
(Srt
skrt)
at
the
show
(At
the
show,
who's
that?)
Fahre
in
deiner
Stadt
vor
(Srt
skrt)
bei
der
Show
(Bei
der
Show,
wer
ist
das?)
Hoppin'
out,
flexin'
on
(We
at
the
show
baby)
all
the
hoes
(All
the
hoes),
all
the
niggas
(Flex),
all
the
bitches
(Flex)
Steige
aus,
flexe
vor
(Wir
sind
bei
der
Show,
Baby)
all
den
Weibern
(All
den
Weibern),
all
den
Niggas
(Flex),
all
den
Bitches
(Flex)
Gold
diggin'
hoes
(Flex),
I
roll
those
Goldgräber-Weibern
(Flex),
ich
rolle
die
Just
crack
the
pint
Mach
einfach
den
Pint
auf
Finna
pour
up
4 (Pour
up
Ball,
where
my
cup
at?)
Gieß'
mir
'nen
Vierer
ein
(Gieß
ein
Ball,
wo
ist
mein
Becher?)
'Fore
I
go
on
and
do
another
song
(Wait
a
minute)
Bevor
ich
weitermache
und
noch
einen
Song
mache
(Warte
mal)
I'm
now
leanin',
hol'
on
(Okay,
go
ahead)
Ich
bin
jetzt
am
Leanen,
warte
(Okay,
mach
weiter)
Still
turnt
(They
still
turnt,
where
they
goin',
Ball?)
Immer
noch
drauf
(Sie
sind
immer
noch
drauf,
wo
gehen
sie
hin,
Ball?)
And
they
ass
still
turnt
Und
ihre
Ärsche
sind
immer
noch
geil
Smokin'
dope
(Earth),
out
in
Cali,
in
the
valley
valley
Rauche
Dope
(Gras),
draußen
in
Cali,
im
Valley
Valley
Hoes
(Hoes),
300
swole
(300),
with
them
bankrolls
rolls
Mädels
(Mädels),
300
breit
(300),
mit
den
dicken
Bankrolls
Play
with
us
(What?),
we
up
them
poles
(Bang)
and
let
'em
blow
Spiel
mit
uns
(Was?),
wir
holen
die
Knarren
raus
(Bang)
und
lassen
sie
knallen
Gettin'
dough
(Dough),
it's
50
bands
(Bands)
for
a
show
(What?)
Machen
Kohle
(Kohle),
es
sind
50
Riesen
(Riesen)
für
eine
Show
(Was?)
Buyin'
clothes
(Clothes),
spend
it
all
on
clothes,
got
crazy
clothes
Kaufen
Klamotten
(Klamotten),
geben
alles
für
Klamotten
aus,
haben
krasse
Klamotten
Stupid
swag
(What?),
stupid
flow
(Crazy),
got
crazy
flow
(Huh)
Kranker
Swag
(Was?),
kranker
Flow
(Krass),
hab'
'nen
krassen
Flow
(Huh)
Rookie
of
the
year
(Yeah),
bitch
you
know,
bitch
you
know
Rookie
des
Jahres
(Ja),
Schlampe,
du
weißt
es,
Schlampe,
du
weißt
es
Rookie
of
the
year,
bitch
you
know
Rookie
des
Jahres,
Schlampe,
du
weißt
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan J. Berg, Will R. Carthan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.