Ballout - Out In Cali (Full) - перевод текста песни на немецкий

Out In Cali (Full) - Balloutперевод на немецкий




Out In Cali (Full)
Draußen in Cali (Vollversion)
Four (four), I ain't no witness
Vier (vier), ich bin kein Zeuge
I ain't leavin' no witnesses
Ich hinterlasse keine Zeugen
Smokin' dope (Earth), out in Cali (Cali), in the valley valley
Rauche Dope (Gras), draußen in Cali (Cali), im Valley Valley
Hoes (Hoes), 300 swole (300), with them bankrolls rolls
Mädels (Mädels), 300 breit (300), mit den dicken Bankrolls
Play with us (What?), we up them poles (Bang bang) and let 'em blow
Spiel mit uns (Was?), wir holen die Knarren raus (Bang Bang) und lassen sie knallen
Gettin' dough (Dough), it's 50 bands (Bands) for a show (What?)
Machen Kohle (Kohle), es sind 50 Riesen (Riesen) für eine Show (Was?)
Buyin' clothes (Clothes), spend it all on clothes, got crazy clothes
Kaufen Klamotten (Klamotten), geben alles für Klamotten aus, haben krasse Klamotten
Stupid swag (What?), stupid flow (Crazy), got crazy flow (Huh)
Kranker Swag (Was?), kranker Flow (Krass), hab' 'nen krassen Flow (Huh)
Rookie of the year (Yeah), bitch you know, bitch you know
Rookie des Jahres (Ja), Schlampe, du weißt es, Schlampe, du weißt es
Rookie of the year, bitch you know
Rookie des Jahres, Schlampe, du weißt es
Sellin' dope (Blows), in the snow (Snow)
Verkaufen Dope (Stoff), im Schnee (Schnee)
Gotta make bankrolls (Bankrolls), can't even fold, so many rolls (Rolls)
Muss dicke Scheine machen (Scheine), kann sie nicht mal falten, so viele Rollen (Rollen)
Gotta carry my pole, we be swole, everywhеre we go
Muss meine Knarre tragen, wir sind breit, überall wo wir hingehen
Blowin' dope out in Cali, got about 3 hoеs in my new Rolls, gotta find new goals
Rauche Dope draußen in Cali, hab' ungefähr 3 Mädels in meinem neuen Rolls, muss neue Ziele finden
Ridin' around (We out here nigga) when I'm doin' shows, flexin' on hoes
Fahre herum (Wir sind hier draußen, Nigga), wenn ich Shows mache, flexe vor den Weibern
I'm shittin' on the year, bitch I ain't even know (Flex)
Ich scheiß' auf das Jahr, Schlampe, ich wusste es nicht mal (Flex)
Rookie of the year, bitch this my year (Flex), you ain't even know (Flex)
Rookie des Jahres, Schlampe, das ist mein Jahr (Flex), du wusstest es nicht mal (Flex)
Fuck these hoes, with my bros, bros over hoes
Scheiß auf diese Weiber, mit meinen Jungs, Jungs vor Weibern
Smokin' dope (Earth), out in Cali, in the valley valley
Rauche Dope (Gras), draußen in Cali, im Valley Valley
Hoes (Hoes), 300 swole (300), with them bankrolls rolls
Mädels (Mädels), 300 breit (300), mit den dicken Bankrolls
Play with us (What?), we up them poles (Bang) and let 'em blow
Spiel mit uns (Was?), wir holen die Knarren raus (Bang) und lassen sie knallen
Gettin' dough (Dough), it's 50 bands (Bands) for a show (What?)
Machen Kohle (Kohle), es sind 50 Riesen (Riesen) für eine Show (Was?)
Buyin' clothes (Clothes), spend it all on clothes, got crazy clothes
Kaufen Klamotten (Klamotten), geben alles für Klamotten aus, haben krasse Klamotten
Stupid swag (What?), stupid flow (Crazy), got crazy flow (Huh)
Kranker Swag (Was?), kranker Flow (Krass), hab' 'nen krassen Flow (Huh)
Rookie of the year (Yeah), bitch you know (Ballout), bitch you know (Ballout)
Rookie des Jahres (Ja), Schlampe, du weißt es (Ballout), Schlampe, du weißt es (Ballout)
Rookie of the year (Yeah, huh), bitch you know (Ballout year)
Rookie des Jahres (Ja, huh), Schlampe, du weißt es (Ballout Jahr)
You might also like
Das könnte dir auch gefallen
I Really Freestyle Everything
Ich Freestyle Wirklich Alles
Ballout
Ballout
Trap House
Trap House
Ballout
Ballout
Been Ballin'
Been Ballin'
Ballout
Ballout
I'm the rookie of the year
Ich bin der Rookie des Jahres
Yeah, bitch my year (Ballout)
Ja, Schlampe, mein Jahr (Ballout)
Yeah, bitch you know (You know)
Ja, Schlampe, du weißt es (Du weißt es)
3 mixtapes in 3 shit months, just got screen flows
3 Mixtapes in 3 beschissenen Monaten, hab' gerade Bildschirm-Flows
Sosa go (Go), Ballout go (Go ahead Ballout), go go go
Sosa, los (Los), Ballout, los (Los geht's Ballout), los, los, los
Better glo, I glo up (Glo up), I glo glo glo (One day)
Besser glo, ich glo up (Glo up), ich glo, glo, glo (Eines Tages)
50 bands to pull the Glo to come to your show (50 bands)
50 Riesen, damit die Glo zu deiner Show kommen (50 Riesen)
Pullin' up in your town (Srt skrt) at the show (At the show, who's that?)
Fahre in deiner Stadt vor (Srt skrt) bei der Show (Bei der Show, wer ist das?)
Hoppin' out, flexin' on (We at the show baby) all the hoes (All the hoes), all the niggas (Flex), all the bitches (Flex)
Steige aus, flexe vor (Wir sind bei der Show, Baby) all den Weibern (All den Weibern), all den Niggas (Flex), all den Bitches (Flex)
Gold diggin' hoes (Flex), I roll those
Goldgräber-Weibern (Flex), ich rolle die
Just crack the pint
Mach einfach den Pint auf
Finna pour up 4 (Pour up Ball, where my cup at?)
Gieß' mir 'nen Vierer ein (Gieß ein Ball, wo ist mein Becher?)
'Fore I go on and do another song (Wait a minute)
Bevor ich weitermache und noch einen Song mache (Warte mal)
I'm now leanin', hol' on (Okay, go ahead)
Ich bin jetzt am Leanen, warte (Okay, mach weiter)
Still turnt (They still turnt, where they goin', Ball?)
Immer noch drauf (Sie sind immer noch drauf, wo gehen sie hin, Ball?)
And they ass still turnt
Und ihre Ärsche sind immer noch geil
Smokin' dope (Earth), out in Cali, in the valley valley
Rauche Dope (Gras), draußen in Cali, im Valley Valley
Hoes (Hoes), 300 swole (300), with them bankrolls rolls
Mädels (Mädels), 300 breit (300), mit den dicken Bankrolls
Play with us (What?), we up them poles (Bang) and let 'em blow
Spiel mit uns (Was?), wir holen die Knarren raus (Bang) und lassen sie knallen
Gettin' dough (Dough), it's 50 bands (Bands) for a show (What?)
Machen Kohle (Kohle), es sind 50 Riesen (Riesen) für eine Show (Was?)
Buyin' clothes (Clothes), spend it all on clothes, got crazy clothes
Kaufen Klamotten (Klamotten), geben alles für Klamotten aus, haben krasse Klamotten
Stupid swag (What?), stupid flow (Crazy), got crazy flow (Huh)
Kranker Swag (Was?), kranker Flow (Krass), hab' 'nen krassen Flow (Huh)
Rookie of the year (Yeah), bitch you know, bitch you know
Rookie des Jahres (Ja), Schlampe, du weißt es, Schlampe, du weißt es
Rookie of the year, bitch you know
Rookie des Jahres, Schlampe, du weißt es





Авторы: Dylan J. Berg, Will R. Carthan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.