Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adlay
show
me
Adlay,
zeig
es
mir
If
you
really
want
smoke,
come
smoke
Wenn
du
wirklich
Stress
willst,
komm
und
fang
ihn
an
Adlay
show
me
Adlay,
zeig
es
mir
If
youse
really
want
smoke,
if
youse
really
want
smoke
Wenn
ihr
wirklich
Stress
wollt,
wenn
ihr
wirklich
Stress
wollt
Come
smoke
me
Komm
und
leg
dich
mit
mir
an
We
let
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
Pull
up
(Ba
ba)
Tauchen
auf
(Ba
ba)
Streets
are
smoking
now
Die
Straßen
rauchen
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Trenches
flooded
now
Die
Gräben
sind
jetzt
überflutet
Why
do
they
talk
now?
Warum
reden
sie
jetzt?
Don′t
chat
about
smoke
Red
nicht
über
Stress
Or
you'll
get
me
excited
Oder
du
reizt
mich
And
I
let
it
all
out
Und
ich
lass
alles
raus
We
let
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
Pull
up
(Ba
ba)
Tauchen
auf
(Ba
ba)
Streets
are
smoking
now
Die
Straßen
rauchen
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Trenches
flooded
now
Die
Gräben
sind
jetzt
überflutet
Why
do
they
talk
now?
Warum
reden
sie
jetzt?
Don′t
chat
about
smoke
Red
nicht
über
Stress
Or
you'll
get
me
excited
Oder
du
reizt
mich
And
I
let
it
all
out
Und
ich
lass
alles
raus
Been
in
the
trench
War
im
Graben
I
don't
even
need
to
pretend
Ich
muss
nicht
mal
so
tun
als
ob
They
couldn′t
put
me
on
bench
(No
way)
Sie
konnten
mich
nicht
auf
die
Bank
setzen
(Auf
keinen
Fall)
Fuck
around
you
will
get
stretched
Mach
Scheiße
und
du
wirst
gestreckt
Fuck
around
you
will
get
sent
Mach
Scheiße
und
du
wirst
erledigt
You
don′t
want
stress
Du
willst
keinen
Stress
See
none
of
my
hitters'll
miss
Sieh,
keiner
meiner
Schläger
verfehlt
All
of
my
shooters
the
best
Alle
meine
Schützen
sind
die
Besten
We′re
sitting
and
whipping
out
here
Wir
sitzen
hier
und
machen
das
Zeug
klar
Go
put
the
coke
on
the
press
Leg
das
Koks
auf
die
Presse
Don't
talk
bout
drilling
out
here
Red
hier
nicht
übers
Drillen
Or
put
the
cunt
to
the
test
Oder
stell
den
Wichser
auf
die
Probe
Go
get
that
cunt
Hol
dir
diesen
Wichser
I′m
on
that
M4
riding
slow
Ich
bin
im
M4,
fahre
langsam
If
they
want
smoke
then
let
me
know
Wenn
sie
Stress
wollen,
lass
es
mich
wissen
If
they
want
smoke
then
let
me
know
Wenn
sie
Stress
wollen,
lass
es
mich
wissen
We're
pulling
up
quick
like
a
lambo
Wir
tauchen
schnell
auf
wie
ein
Lambo
And
let
it
rip
or
let
it
go
Und
lass
es
krachen
oder
lass
es
sein
Do
that
hit
and
hit
the
road
Mach
den
Job
und
hau
ab
Said
let
it
rip
or
let
it
go
Sagte,
lass
es
krachen
oder
lass
es
sein
Do
that
hit
they′ll
hit
road
Mach
den
Job,
sie
werden
abhauen
Adlay
show
me
Adlay,
zeig
es
mir
If
you
really
want
smoke,
come
smoke
Wenn
du
wirklich
Stress
willst,
komm
und
fang
ihn
an
Adlay
show
me
Adlay,
zeig
es
mir
If
youse
really
want
smoke,
if
youse
really
want
smoke
Wenn
ihr
wirklich
Stress
wollt,
wenn
ihr
wirklich
Stress
wollt
Come
smoke
me
Komm
und
leg
dich
mit
mir
an
We
let
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
Pull
up
(Ba
ba)
Tauchen
auf
(Ba
ba)
Streets
are
smoking
now
Die
Straßen
rauchen
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Trenches
flooded
now
Die
Gräben
sind
jetzt
überflutet
Why
do
they
talk
now?
Warum
reden
sie
jetzt?
Don't
chat
about
smoke
Red
nicht
über
Stress
Or
you'll
get
me
excited
Oder
du
reizt
mich
And
I
let
it
all
out
Und
ich
lass
alles
raus
We
let
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
Pull
up
(Ba
ba)
Tauchen
auf
(Ba
ba)
Streets
are
smoking
now
Die
Straßen
rauchen
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Trenches
flooded
now
Die
Gräben
sind
jetzt
überflutet
Why
do
they
talk
now?
Warum
reden
sie
jetzt?
Don′t
chat
about
smoke
Red
nicht
über
Stress
Or
you′ll
get
me
excited
Oder
du
reizt
mich
And
I
let
it
all
out
Und
ich
lass
alles
raus
If
we're
pulling
up
Wenn
wir
auftauchen
Then
we′re
leaving
a
mess
Dann
hinterlassen
wir
ein
Chaos
Leavin
a
mess
Hinterlassen
ein
Chaos
Pull
of
a
single
string
Zieh
an
einer
einzigen
Schnur
Right
off
my
pinky
ring
(ring)
Direkt
von
meinem
kleinen
Fingerring
(Ring)
Don't
need
to
go
out
and
waste
my
breath
Muss
nicht
rausgehen
und
meine
Puste
verschwenden
(No
way)
(Auf
keinen
Fall)
Been
in
the
streets
(been
there)
War
auf
den
Straßen
(war
da)
Then
I
been
doing
music
Dann
hab
ich
Musik
gemacht
I
been
doing
movies
tell
me
what′s
next
Ich
hab
Action
gebracht,
sag
mir,
was
kommt
als
Nächstes
(What's
next
lad?)
(Was
kommt
als
Nächstes,
Junge?)
′Cause
tell
me
what's
next
Denn
sag
mir,
was
als
Nächstes
kommt
I
press
send
and
cunts
get
pressed
Ich
drücke
Senden
und
Wichser
geraten
unter
Druck
Look
at
the
family,
look
at
the
team
Schau
dir
die
Familie
an,
schau
dir
das
Team
an
My
boys
don't
stress
Meine
Jungs
stressen
nicht
Rely
on
real
life
lad
not
on
the
net
Verlass
dich
aufs
echte
Leben,
Junge,
nicht
aufs
Netz
They
all
online
lad
not
in
the
flesh
Sie
sind
alle
online,
Junge,
nicht
leibhaftig
Never
nervous
when
I
ride
with
no
vest
Nie
nervös,
wenn
ich
ohne
Weste
fahre
If
it′s
something
then
we′re
packing
a
Tek
Wenn
was
ist,
dann
haben
wir
eine
Tek
dabei
Ballied
up
when
we
dive
in
your
trench
Vermummt,
wenn
wir
in
deinen
Graben
eintauchen
We
let
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
Pull
up
(Ba
ba)
Tauchen
auf
(Ba
ba)
Streets
are
smoking
now
Die
Straßen
rauchen
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Trenches
flooded
now
Die
Gräben
sind
jetzt
überflutet
Why
do
they
talk
now?
Warum
reden
sie
jetzt?
Don't
chat
about
smoke
Red
nicht
über
Stress
Or
you′ll
get
me
excited
Oder
du
reizt
mich
And
I
let
it
all
out
Und
ich
lass
alles
raus
We
let
it
all
out
Wir
lassen
alles
raus
Pull
up
(Ba
ba)
Tauchen
auf
(Ba
ba)
Streets
are
smoking
now
Die
Straßen
rauchen
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Trenches
flooded
now
Die
Gräben
sind
jetzt
überflutet
Why
do
they
talk
now?
Warum
reden
sie
jetzt?
Don't
chat
about
smoke
Red
nicht
über
Stress
Or
you′ll
get
me
excited
Oder
du
reizt
mich
And
I
let
it
all
out
Und
ich
lass
alles
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bally Boy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.