Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Wende
deinen
Blick
nicht
ab,
meine
Liebste,
Badalke
meri
tum
zindagaani
Du
hast
mein
Leben
verändert,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Bitte
verändere
dich
nicht,
meine
Liebste,
Hooo
le
liya
dil
Hooo,
du
hast
mein
Herz
genommen,
Oh!
haai
mera
dil
Oh!
Mein
Herz,
Haai
dil
lekar
mujhko
na
behlaana
Nimm
mein
Herz
und
täusche
mich
nicht,
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Wende
deinen
Blick
nicht
ab,
meine
Liebste,
Badalke
meri
tum
zindagaani
Du
hast
mein
Leben
verändert,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Bitte
verändere
dich
nicht,
meine
Liebste,
Bahaar
banke
aaoon
kabhi
Ich
werde
wie
der
Frühling
kommen,
Tumhaari
duniya
mein
In
deine
Welt,
Guzar
na
jaaye
yeh
din
kahin
Ich
hoffe,
diese
Tage
vergehen
nicht,
Isi
tamanna
mein
In
dieser
Sehnsucht,
Bahaar
banke
aaoon
kabhi
Ich
werde
wie
der
Frühling
kommen,
Tumhaari
duniya
mein
In
deine
Welt,
Guzar
na
jaaye
yeh
din
kahin
Ich
hoffe,
diese
Tage
vergehen
nicht,
Isi
tamanna
mein
In
dieser
Sehnsucht,
Tum
mere
ho
Du
gehörst
mir,
Ho!
tum
mere
ho
Oh!
Du
gehörst
mir,
Aaj
tum
itna
vaada
karte
jaana
Gib
mir
heute
dieses
Versprechen,
Chura
liya
Du
hast
gestohlen,
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Wende
deinen
Blick
nicht
ab,
meine
Liebste,
Badalke
meri
tum
zindagaani
Du
hast
mein
Leben
verändert,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Bitte
verändere
dich
nicht,
meine
Liebste,
Ho
sajaaoonga
lutkar
bhi
tere
Ich
werde,
selbst
wenn
ich
alles
verliere,
Badan
ki
daali
ko
Den
Zweig
deines
Körpers
schmücken,
Lahoo
jigar
ka
doonga
haseen
Ich
werde
das
Blut
meines
Herzens
geben,
Labon
ki
laali
ko
Für
die
Röte
deiner
schönen
Lippen,
Sajaaoonga
lutkar
bhi
tere
Ich
werde,
selbst
wenn
ich
alles
verliere,
Badan
ki
daali
ko
Den
Zweig
deines
Körpers
schmücken,
Lahoo
jigar
ka
doonga
haseen
Ich
werde
das
Blut
meines
Herzens
geben,
Labon
ki
laali
ko
Für
die
Röte
deiner
schönen
Lippen,
Hai
vafa
kya
Was
Treue
ist,
Is
jahaan
mein
In
dieser
Welt,
Ek
din
dikhla
doonga
main
deewana
Eines
Tages
werde
ich
es
dir
zeigen,
ich
bin
verrückt
nach
dir,
Chura
liya
Du
hast
gestohlen,
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Wende
deinen
Blick
nicht
ab,
meine
Liebste,
Badalke
meri
tum
zindagaani
Du
hast
mein
Leben
verändert,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Bitte
verändere
dich
nicht,
meine
Liebste,
Kiya
jo
tumne
wada
toh
ise
nibaana
tum
Wenn
du
mir
ein
Versprechen
gegeben
hast,
dann
halte
es
bitte,
Pukaru
jab
mein
tumko
toh
kahin
na
jana
gum
Wenn
ich
dich
rufe,
dann
geh
bitte
nicht
weg,
Kiya
jo
tumne
wada
toh
ise
nibaana
tum
Wenn
du
mir
ein
Versprechen
gegeben
hast,
dann
halte
es
bitte,
Pukaru
jab
mein
tumko
toh
kahin
na
jana
gum
Wenn
ich
dich
rufe,
dann
geh
bitte
nicht
weg,
Tum
mere
ho
Du
gehörst
mir,
Ho!
tum
mere
ho
Oh!
Du
gehörst
mir,
Aaj
tum
itna
vaada
karte
jaana
Gib
mir
heute
dieses
Versprechen,
Chura
liya
Du
hast
gestohlen,
Chura
liya
hai
tumne
jo
dil
ko
Du
hast
mein
Herz
gestohlen,
Nazar
nahin
churaana
sanam
Wende
deinen
Blick
nicht
ab,
meine
Liebste,
Badalke
meri
tum
zindagaani
Du
hast
mein
Leben
verändert,
Kahin
badal
na
jaana
sanam
Bitte
verändere
dich
nicht,
meine
Liebste,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. D. Burman, Bally Sagoo, Majrooh Sultanpuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.