Текст и перевод песни Ballyhoo! - Evil Penguin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
in
the
midnight
hour
I
lost
my
sanity
Где-то
в
полночь
я
потерял
рассудок,
Stifled
by
the
contracts
and
the
crooked
fantasy
Задыхаясь
от
контрактов
и
лживых
фантазий.
Are
we
on
the
frontline
of
some
evil
penguins
war
Мы
на
передовой
войны
злобных
пингвинов?
Hide
your
kids,
they're
standing
at
your
door
Прячь
детей,
они
стоят
у
твоей
двери.
Break
away,
break
away,
I
won't
take
this
anymore
Беги
прочь,
беги
прочь,
я
больше
не
вынесу
этого.
Find
a
way
to
disobey,
start
taking
back
what's
yours
Найди
способ
не
подчиняться,
начни
возвращать
то,
что
принадлежит
тебе.
They
have
got
some
nerve
to
speak
on
behalf
of
you
and
me
У
них
хватает
наглости
говорить
от
имени
тебя
и
меня.
Can't
justify
their
reasons
with
a
shred
of
dignity.
Не
могут
оправдать
свои
доводы
ни
каплей
достоинства.
And
I
feel
like
a
puppet
in
the
hands
of
the
elite
И
я
чувствую
себя
марионеткой
в
руках
элиты,
They'll
put
on
a
sold-out
show
with
their
name
on
the
marquee
Они
устроят
аншлаг,
а
их
имя
будет
на
афише.
I
know
that
so
many
others
see
the
way
I
see
Я
знаю,
что
многие
видят
то
же,
что
и
я.
What's
it
gonna
take
for
them
to
speak
out
just
like
me
Что
нужно,
чтобы
они
высказались,
как
и
я?
Break
away,
break
away,
I
wont
take
this
anymore
Беги
прочь,
беги
прочь,
я
больше
не
вынесу
этого.
Find
a
way
to
disobey,
start
taking
back
what's
yours
Найди
способ
не
подчиняться,
начни
возвращать
то,
что
принадлежит
тебе.
Pay
to
play,
pave
the
way,
I
will
never
follow
Плати,
чтобы
играть,
прокладывай
путь,
я
никогда
не
буду
следовать.
I
am
not
afraid
to
go
to
war
Я
не
боюсь
идти
на
войну.
Break
away,
break
away,
I
wont
take
this
anymore
Беги
прочь,
беги
прочь,
я
больше
не
вынесу
этого.
Take
your
venom
nevermore
Забери
свой
яд
навсегда.
Break
away,
break
away,
I
wont
take
this
anymore
Беги
прочь,
беги
прочь,
я
больше
не
вынесу
этого.
Find
a
way
to
disobey,
start
taking
back
what's
yours
Найди
способ
не
подчиняться,
начни
возвращать
то,
что
принадлежит
тебе.
Play
to
play,
pave
the
way,
I
will
never
follow
Играй,
чтобы
играть,
прокладывай
путь,
я
никогда
не
буду
следовать.
I
am
not
afraid
to
go
to
war
Я
не
боюсь
идти
на
войну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shields Gregory Adam, Spangler Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.