Ballyhoo! - Message to the World - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ballyhoo! - Message to the World




Message to the World
Послание миру
In spite of the world I still move my feet
Несмотря ни на что, я продолжаю идти
In the direction that I wanna go (wanna go)
В том направлении, куда хочу (куда хочу)
Gotta sick of walking down the same old street
Мне надоело ходить по одной и той же улице
They call it misery, the end of the road (end of the road)
Они называют это страданием, концом пути (концом пути)
And I won't make excuses for the things I've done
И я не буду искать оправданий тому, что я сделал
'Cause I know that it's all up to me! (oh-oh)
Потому что я знаю, что все зависит от меня! (о-о)
Sooner the better when you figure it out
Чем раньше, тем лучше, когда ты это поймешь, милая
That's the moment that sets you free
Это тот момент, который освобождает тебя
Better listen now
Лучше послушай сейчас
So go take some chances
Так что, рискуй
Don't try out these fancies
Не пробуй эти причуды
We're only here for a little while
Мы здесь ненадолго
And it's time to get out of our own way
И пора перестать стоять у себя на пути
I'm gonna make the most out of all that I've been given
Я собираюсь выжать максимум из всего, что мне дано
Let the cards fall where I lay them (lay them)
Пусть карты лягут, как лягут (как лягут)
'Cause I'll be making mistakes but I swear
Потому что я буду совершать ошибки, но кляляюсь
I've been learning and I'll crawl out from the mayhem (mayhem)
Я учусь и выберусь из этого хаоса (хаоса)
This is a message, the message to the world (the world)
Это послание, послание миру (миру)
You know this is a message, a message to the world! (ooh)
Знаешь, это послание, послание миру! (ух)
You know, you know, you know, you know
Ты знаешь, знаешь, знаешь, знаешь
This is a message!
Это послание!
I used to point the finger every time that we've had
Раньше я показывал пальцем каждый раз, когда у нас что-то случалось
Misdirecting all my anger just because I was mad
Неправильно направлял весь свой гнев только потому, что был зол
And that's unfair to others when they're tryna help
И это несправедливо по отношению к другим, когда они пытаются помочь
And it's no good for my health
И это не идет мне на пользу
I had to work on myself, yeah!
Мне пришлось поработать над собой, да!
These are the things that you learn from experience
Это то, чему учишься на опыте
Creating drama for no reason that it's killing us
Создавать драму без причины, которая нас убивает
Stop freaking out over the things you can't control
Перестань волноваться из-за того, что ты не можешь контролировать
That's the demons in your soul on you feeding them
Это демоны в твоей душе, которых ты кормишь
So go take some chances
Так что, рискуй
Don't try out these fancies
Не пробуй эти причуды
We're only here for a little while
Мы здесь ненадолго
And it's time to get out of our own way
И пора перестать стоять у себя на пути
I'm gonna make the most out of all that I've been given
Я собираюсь выжать максимум из всего, что мне дано
Let the cards fall where I lay them (lay them)
Пусть карты лягут, как лягут (как лягут)
'Cause I'll be making mistakes but I swear
Потому что я буду совершать ошибки, но кляляюсь
I've been learning and I'll crawl out from the mayhem (mayhem)
Я учусь и выберусь из этого хаоса (хаоса)
This is a message, the message to the world (the world)
Это послание, послание миру (миру)
You know this is a message, a message to the world!
Знаешь, это послание, послание миру!
To the world, hey!
Миру, эй!
I'm gonna make the most out of all that I've been given
Я собираюсь выжать максимум из всего, что мне дано
Let the cards fall where I lay them (lay them)
Пусть карты лягут, как лягут (как лягут)
'Cause I'll be making mistakes but I swear
Потому что я буду совершать ошибки, но кляляюсь
I've been learning and I'll crawl out from the mayhem (mayhem)
Я учусь и выберусь из этого хаоса (хаоса)
This is a message, the message to the world (the world)
Это послание, послание миру (миру)
You know this is a message, a message to the world (the world)
Знаешь, это послание, послание миру (миру)
A message to the world!
Послание миру!
You know, you know, you know, you know
Ты знаешь, знаешь, знаешь, знаешь
This is a message, hey!
Это послание, эй!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.