Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paralleles
De
Montsegur
Parallelen
von
Montségur
Roi
De
Fous
König
der
Narren
Ma
couronne
est
posée
sur
la
tête
Meine
Krone
sitzt
auf
dem
Kopf
Qui
voit
toujours
au
fond
des
personnages
hideux
Der
immer
tief
in
die
abscheulichen
Gestalten
blickt
Qui
disent
oui,
qui
disent
non
Die
Ja
sagen,
die
Nein
sagen
Où
en
est
la
raison?
Wo
steht
die
Vernunft?
Mon
plaisir
est
d'être
dans
mon
lit
Mein
Vergnügen
ist
es,
in
meinem
Bett
zu
sein
Où
des
lanières
de
cuir
m'entravent
les
poignets
Wo
Lederriemen
meine
Handgelenke
fesseln
A
l'abris
des
délires
Geschützt
vor
den
Wahnvorstellungen
Des
dangers
du
monde
Den
Gefahren
der
Welt
Je
suis
un
Roi
de
fous
Ich
bin
ein
König
der
Narren
Et
mon
royaume
est
construit
de
blanc
Und
mein
Reich
ist
aus
Weiß
gebaut
Blancs,
mes
serviteurs
et
mes
sujets
Weiß,
meine
Diener
und
meine
Untertanen
Sont
tous
à
mes
pieds
Sind
alle
zu
meinen
Füßen
Mon
Empire
est
cerné
de
barreaux
Mein
Reich
ist
von
Gittern
umgeben
Ainsi
mes
gens
dociles
ne
peuvent
en
sortir
So
können
meine
folgsamen
Leute
nicht
hinaus
Pour
guérir
leur
folie
Um
ihre
Verrücktheit
zu
heilen
Pour
qu'ils
restent
avec
moi
Damit
sie
bei
mir
bleiben
Je
suis
un
Roi
de
fous
Ich
bin
ein
König
der
Narren
Et
mon
royaume
est
construit
de
blanc
Und
mein
Reich
ist
aus
Weiß
gebaut
Blancs,
mes
serviteurs
et
mes
sujets
Weiß,
meine
Diener
und
meine
Untertanen
Sont
tous
à
mes
pieds
Sind
alle
zu
meinen
Füßen
Mon
père
aussi
était
Roi
de
fous!
Auch
mein
Vater
war
König
der
Narren!
Grand-père
aussi,
Roi
de
fous!
Auch
Großvater,
König
der
Narren!
Certains
disent
qu'eux-mêmes
étaient
tous
fous
Manche
sagen,
sie
selbst
waren
alle
verrückt
Ils
disent
aussi
que
je
suis
fou,
si
fou!
Sie
sagen
auch,
dass
ich
verrückt
bin,
so
verrückt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bristol Johnny William, Tshiani Baloji Serge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.