Baloji - L'hiver indien - Ghetto Mirador - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baloji - L'hiver indien - Ghetto Mirador




L'hiver indien - Ghetto Mirador
Indian Summer - Ghetto Mirador
Oh oh oh oh, l'hiver indien
Oh oh oh oh, Indian summer
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Internal exile, clinging to his radiator
Quand-quand-quand-quand tombe le mercure
When-when-when-when the mercury falls
Le ciel pique du nez
The sky takes a nosedive
Les éclaircies sont des fissures
The clearings are cracks
Dans un plafond goudronné
In a tarred ceiling
Encaisser le choc thermique
Absorbing the thermal shock
Échanges d'amabilités
Exchanges of pleasantries
Pour fondre la glace
To melt the ice
Moi c'est Aymeric
I'm Aymeric
Buyomba enchanté
Buyomba, enchanted
Mon prénom catholique
My Catholic first name
Est un passe-droit à ma couleur
Is a free pass for my color
Dans les familles à salaire unique
In single-income families
On fait du 5 euros de l'heure
We make 5 euros an hour
Oh oh oh oh, l'hiver indien
Oh oh oh oh, Indian summer
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Internal exile, clinging to his radiator
Pa-pa-pa-Paris et sa couronne
Pa-pa-pa-Paris and its crown
Paris, Paris, chambres de bonne
Paris, Paris, maid's rooms
Boulevards larges comme le fleuve
Boulevards wide as the river
Peu de champ de manœuvre
Little room to maneuver
En classe prépa, dans mon cas
In prep class, in my case
C'est la course au certificat
It's the race for the certificate
Les papiers c'est le graal
Papers are the grail
Bidonvilles à la verticale
Vertical slums
Les assos évangéliques
Evangelical associations
Font la sécu jusqu'au quick
Provide security all the way to the fast food joint
Hiver 54, sans l'abbé pierre
Winter of '54, without Abbé Pierre
Villes en polyester
Polyester cities
Freeze, bousculades pour une place assise
Freeze, jostling for a seat
Taxis-brousse modernes
Modern bush taxis
8 mois que l'on hiberne
8 months that we hibernate
Oh oh oh oh, l'hiver indien
Oh oh oh oh, Indian summer
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Internal exile, clinging to his radiator
Oh oh oh oh, l'hiver indien
Oh oh oh oh, Indian summer
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Internal exile, clinging to his radiator
Stockholm c'est la mire
Stockholm is the target
On neige en plein délire
We're snowing in delirium
Des flocons, des flocons, des flocons
Snowflakes, snowflakes, snowflakes
Et pas de linge aux balcons
And no laundry on the balconies
Soleil pâle, couleur néon
Pale sun, neon color
Mimétisme, teint caméléon
Mimicry, chameleon complexion
Ici c'est l'empire du maul
Here it's the mall empire
Des villes souterraines
Underground cities
Du métro à ma piaule
From the subway to my room
Telle une bouillotte humaine
Like a human hot water bottle
Les démarches tuent ma patience
The procedures kill my patience
Assigné à résidence
Under house arrest
Entre isolement et repli
Between isolation and withdrawal
Déserteur venu du pays
Deserter from the country
Pour les beaux études, brevet d'aptitude
For the beautiful studies, certificate of aptitude
Tout c'est l'attitude, trop de lassitude, destine
It's all about attitude, too much weariness, destiny
L'éxil c'est être anonyme
Exile is to be anonymous
Les cultures se téléscopent
Cultures collide
Pas de Kalenjin chez les Diop
No Kalenjin among the Diop
Les Soninkés entre Soninkés
The Soninke among Soninke
Cohabitent sans se mélanger
Cohabit without mixing
Qu'importe le pays hôte
No matter the host country
Ils vivent côte à côte
They live side by side
Oh oh oh oh, l'hiver indien
Oh oh oh oh, Indian summer
Exilé intérieur, accroché à son radiateur
Internal exile, clinging to his radiator
Aux deux lotissements
To the two housing estates
Aux deux départements
To the two departments
À l'éloignement
To the distance
À l'isolement
To the isolation
(Oh oh oh, oh oh oh, l'hiver indien)
(Oh oh oh, oh oh oh, Indian summer)
On se croirait à Djibouti
It feels like Djibouti
Îlot sur pilotis
Island on stilts
Débrouillard sans outils
Resourceful without tools
Qui en place pluri
Who instead of pluri
Pas des ascenseurs vivants
Not living elevators
Gilets jaunes fluorescents
Fluorescent yellow vests
des rabatteurs d'épicerie
Where grocery store touts
Proposent microcrédits
Offer microcredits
Antivols pour les poussettes
Anti-theft devices for strollers
Cigarettes, gilets, barrettes
Cigarettes, vests, barrettes
On fait disparaître les délits
We make offenses disappear
Sous les mèches Dark et Lovely
Under the Dark and Lovely strands
Vampirisé sous les Carpates
Vampirized under the Carpathians
Pas un réfugié, mais un expat'
Not a refugee, but an expat'
Aux deux lotissements
To the two housing estates
Aux deux départements
To the two departments
À l'éloignement
To the distance
À l'isolement
To the isolation
À chaque entretien d'embûches
At every job interview
On m'dit avec tes grandes paluches
They tell me with your big paws
Y a des jobs vacants dans les villages
There are jobs vacant in the villages
Dans les chaînes d'assemblage
In the assembly lines
Des mains faites pour l'or
Hands made for gold
Ou pour l'huile de friture
Or for frying oil
Ghetto Mirador
Ghetto Mirador
Centre de villégiature
Holiday resort
Depuis que l'heure du culte
Since the time of worship
Est l'heure de Téléfoot
Is the time of Telefoot
J'sors même plus l'dimanche (non)
I don't even go out on Sundays (no)
Garde la doublure étanche
Keep the lining waterproof
Les nuits d'été m'gênent
Summer nights bother me
Entre giboulées et grêle
Between showers and hail
S'il fait plus chaud à l'extérieur
If it's warmer outside
C'est qu'EDF a coupé le compteur
It's because EDF cut the meter
La fin d'la trêve hivernale
The end of the winter truce
C'est notre Germinal
It's our Germinal
Changement de décor
Change of scenery
Dépression sans les Açores
Depression without the Azores
Dans ce delta urbain
In this urban delta
Hiver indien sans fin
Endless Indian summer
Vous en Europe
You in Europe there
Congolais d'Outre-Mer
Congolese from Overseas





Авторы: Baloji, Tshiani Baloji Serge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.