Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaving Antwerp
Antwerpen verlassen
I′m
leaving
Antwerp,
ridin'
on
the
train
Ich
verlasse
Antwerpen,
fahre
mit
dem
Zug
With
your
ghost
who′s
drivin'
me
insane
Mit
deinem
Geist,
der
mich
in
den
Wahnsinn
treibt
The
uniform,
the
flag
are
on
my
mind
Die
Uniform,
die
Flagge
sind
in
meinem
Sinn
Well,
it
turns
out,
there's
nothin′
on
the
line
Nun,
es
stellt
sich
heraus,
es
steht
nichts
auf
dem
Spiel
I
was
destructive
as
much
as
I
could
be
Ich
war
zerstörerisch,
so
sehr
ich
konnte
Still
I
didn′t
read
your
heartbreak
policy
Doch
ich
las
deine
Herzschmerz-Politik
nicht
To
save
me
babe,
I
understood
Um
mich
zu
retten,
Schatz,
hab
ich
verstanden
That
you
were
just
way
too
good
Dass
du
einfach
viel
zu
gut
warst
Once
I
had
a
choice
to
become
better
Einmal
hatte
ich
die
Wahl,
besser
zu
werden
One
I
couldn't
make
before
I
walked
away
Die
ich
nicht
treffen
konnte,
bevor
ich
ging
Yeah,
once
I
had
a
choice
to
become
better
Ja,
einmal
hatte
ich
die
Wahl,
besser
zu
werden
One
I
couldn′t
make
before
I
walked
away
Die
ich
nicht
treffen
konnte,
bevor
ich
ging
I
was
a
swan
feeding
on
your
pearls
Ich
war
ein
Schwan,
der
von
deinen
Perlen
fraß
And
you
were
hopelessly
romantic,
girl
Und
du
warst
hoffnungslos
romantisch,
Mädchen
Are
you
pissed
off
the
end
was
unrehearsed
Bist
du
sauer,
dass
das
Ende
ungeplant
war
Or
are
you
mad
you
didn't
find
the
exit
first?
Oder
wütend,
dass
du
nicht
den
Ausgang
zuerst
fandst?
That
was
the
time,
that
Saturday
Das
war
die
Zeit,
an
jenem
Samstag
I
threw
it
all,
all
away
Da
warf
ich
alles,
alles
weg
Once
I
had
a
choice
to
become
better
Einmal
hatte
ich
die
Wahl,
besser
zu
werden
One
I
couldn′t
make
before
I
walked
away
Die
ich
nicht
treffen
konnte,
bevor
ich
ging
Yeah,
once
I
had
a
choice
to
become
better
Ja,
einmal
hatte
ich
die
Wahl,
besser
zu
werden
One
I
couldn't
make
before
I
walked
away
(alright)
Die
ich
nicht
treffen
konnte,
bevor
ich
ging
(in
Ordnung)
(What
kind
of
man
leaves
his
second
ship
first?)
(Was
für
ein
Mann
verlässt
sein
zweites
Schiff
zuerst?)
′Cause
love
and
hate,
they're
both
doin'
great
Denn
Liebe
und
Hass,
beiden
geht
es
prächtig
Ever
since
we
did
part
Seit
wir
uns
getrennt
haben
′Cause
right
and
wrong
are
both
standin′
strong
Denn
Richtig
und
Falsch
stehen
beide
stark
Ever
since
I
broke
your
heart
Seit
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
Once
I
had
a
choice
to
become
better
Einmal
hatte
ich
die
Wahl,
besser
zu
werden
One
I
couldn't
make
before
I
walked
away
Die
ich
nicht
treffen
konnte,
bevor
ich
ging
Yeah,
once
I
had
a
choice
to
become
better
Ja,
einmal
hatte
ich
die
Wahl,
besser
zu
werden
One
I
couldn′t
make
before
I
walked
away
Die
ich
nicht
treffen
konnte,
bevor
ich
ging
Yeah,
Sylvie
girl,
we
gotta
keep
on
movin'
Ja,
Sylvie
Mädchen,
wir
müssen
weitermachen
Yeah,
Sylvie
girl,
we
gotta
keep
on
movin′
Ja,
Sylvie
Mädchen,
wir
müssen
weitermachen
Yeah,
Sylvie
girl,
we
gotta
keep
on
movin'
Ja,
Sylvie
Mädchen,
wir
müssen
weitermachen
Yeah,
Sylvie
girl,
we
gotta
keep
on
movin′
(I'm
comin'
now)
Ja,
Sylvie
Mädchen,
wir
müssen
weitermachen
(Ich
komm
jetzt)
Yeah,
Sylvie
girl,
we
gotta
keep
on
movin′
(oh,
move)
Ja,
Sylvie
Mädchen,
wir
müssen
weitermachen
(oh,
weiter)
Yeah,
Sylvie
girl,
we
gotta
keep
on
movin′
Ja,
Sylvie
Mädchen,
wir
müssen
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jinte Deprez, Maarten Devoldere, Jasper Maekelberg
Альбом
Sand
дата релиза
26-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.