Текст и перевод песни Balti - Khaliha 3la Rabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khaliha 3la Rabi
Положись на Бога
مخنوڨ
تحب
تصيح
وحد
ماهو
حاسس
بيك
Задыхаешься,
хочешь
кричать,
но
никто
тебя
не
понимает,
وراقك
هازها
الريح
تحب
تاڨف
على
ساڨيك
Твои
бумаги
уносит
ветер,
ты
хочешь
встать
на
ноги.
تحب
ترضي
ربي
وتحب
ترضي
والديك
Хочешь
угодить
Богу
и
хочешь
угодить
родителям,
تحب
تلم
تعبي
أما
ما
لڨيتش
في
يديك
Хочешь
собрать
урожай,
но
в
руках
ничего
не
нашел.
تحب
تتكلم
تڨول:
"مانا
ڨلنا
الحالة
مالا"
Хочешь
сказать:
"Мы
же
говорили,
что
ситуация
плоха",
احنا
نلموا
بمغرفة
هوما
يلموا
بالبالة
Мы
собираем
по
ложке,
они
собирают
лопатой.
تحب
تفرح
الشايب،
العزوزة
والخالة
Хочешь
порадовать
отца,
мать
и
тетю,
قريت،
قريت،
قريت،
ما
لڨيت
كان
البطالة
Учился,
учился,
учился,
а
нашел
только
безработицу.
غارڨ
في
كريديات،
حومة
غارڨ
للعنكوش
Утопаешь
в
кредитах,
район
утопает
в
нищете,
مديرين
فالبيروات،
ما
رباو
كان
الكروش
Начальники
в
кабинетах,
отрастили
только
животы.
في
بلادي
ما
سمعكشي،
يحبوك
تعيش
بكوش
В
моей
стране
тебя
не
слышат,
хотят,
чтобы
ты
жил
в
нищете,
لا
خالط
على
دويرة،
لا
مرية،
لا
باكو
كوش
Ни
связей,
ни
невесты,
ни
пачки
денег.
المرية
إلي
حبيتها
إلي
تمنيتها
في
الحلال
Невеста,
которую
я
любил,
которую
желал
по
закону,
ڨعدت
تمني
فيها
غدوة
تتبدل
الأحوال
Продолжал
мечтать
о
ней,
завтра
ситуация
изменится.
كنتوا
راي
وموجيرة
يخي
كلاهالك
كوال
Вы
были
мне
как
пара,
брат,
но
кто-то
увел
ее
у
тебя,
والدنيا
طرح
شكبة
في
طاولة
ڨسمتها
رجال
И
мир
разбросал
сети
на
столе,
разделив
его
между
мужчинами.
في
بلاد
التارارني،
خليها
على
ربي
В
стране
обмана,
положись
на
Бога,
حومة
ڨول
معايا
وغني
"خليها
على
ربي"
Район,
пой
со
мной:
"Положись
на
Бога",
ربي
ما
يخيبلي
ظني،
خليها
على
ربي
Бог
не
обманет
мои
ожидания,
положись
на
Бога,
بايت
ماكش
متهني،
خليها
على
ربي
Если
ты
неспокоен,
положись
на
Бога.
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога,
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога,
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога,
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога.
فالبلاد
حابسة
وتمركي
والدولار
ماهوش
يدور
В
стране
застой
и
безденежье,
доллар
не
вращается,
ذيب
نسناس
ولا
صيد
بارك
بيناتهم
لازمك
سنڨور
Шакал,
обезьяна
или
добыча,
между
ними
нужен
телохранитель.
في
بلاد
البص
والفيس
يا
حومة
لڨيت
روحك
محڨور
В
стране
показухи
и
лицемерия,
район,
ты
чувствуешь
себя
униженным,
تحب
تڨلب
المناظر
يا
الطيارة
يا
البابور
Хочешь
сменить
обстановку,
на
самолете
или
на
корабле.
طيح
تنفض
سروالك
تاڨف
تحب
تعمل
مشروع
Упадешь
- отряхнешь
штаны,
встанешь
- хочешь
начать
дело,
ما
لڨيت
كان
إلي...
ما
يحفر
كان
الجربوع
Нашел
только
того...
кто
роет,
как
тушканчик.
ما
سالوش
على
أحوالك،
من
أڨرب
الناس
ملكوع
Не
спрашивают
о
твоих
делах,
от
самых
близких
людей
получаешь
подножку,
خلي
ربي
في
بالك
يا
حومة
الطايح
مرفوع
Помни
о
Боге,
район,
упавший
будет
поднят.
تحب
إنت
والمرا
تعيشوا
أمير
وأميرة
Хочешь,
чтобы
ты
и
твоя
жена
жили
как
принц
и
принцесса,
إنت
على
موبيلات،
هي
تحب
الباناميرا
Ты
на
мобильных
телефонах,
она
хочет
Панамеру.
هي
بدلت
اللحير
وإنت
بدلت
اللحيرة
Она
сменила
платье,
а
ты
сменил
настроение,
هي
طاحت...
وإنت
طحت
بفقيرة
Она
попала...
а
ты
попал
с
беднячкой.
تخزر
للمرايا
تشوف
في
راسك
الشيب
Смотришь
в
зеркало,
видишь
у
себя
седину,
معبي
راسك
شيخة
أما
ما
عبيتش
جيب
Голова
полна
мечтаний,
но
карман
пуст.
بين
الناس
أذية
حومة
ما
لڨيتش
نصيب
Среди
людей
злоба,
район,
не
нашел
свою
долю,
والدنيا
مرة
بمرة،
مرة
تصيب
ومرة
تخيب
И
жизнь
то
горькая,
то
сладкая,
то
везет,
то
не
везет.
في
بلاد
التارارني،
خليها
على
ربي
В
стране
обмана,
положись
на
Бога,
حومة
ڨول
معايا
وغني
"خليها
على
ربي"
Район,
пой
со
мной:
"Положись
на
Бога",
ربي
ما
يخيبلي
ظني،
خليها
على
ربي
Бог
не
обманет
мои
ожидания,
положись
на
Бога,
بايت
ماكش
متهني،
خليها
على
ربي
Если
ты
неспокоен,
положись
на
Бога.
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога,
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога,
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога,
خليها
على
ربي
Положись
на
Бога.
ناس
المخنوڨة
تستنى
في
نفس
جديد
(prr,
prr)
Задушенные
люди
ждут
нового
дыхания
(prr,
prr),
في
بلادي
الأحلام
مسروڨة
تشوف
في
المستقبل
بعيد
В
моей
стране
мечты
украдены,
видишь
будущее
далеким.
نهار
سردوك
وعشرة
عتوڨة
لـ
لميتونا
عبيد
В
день,
когда
вас
посчитали
и
оценили,
вы
стали
рабами,
سرڨونا
بدوڨة
بدوڨة،
هما
ملوك
واحنا
عبيد
(skrt)
Ограбили
нас
понемногу,
они
короли,
а
мы
рабы
(skrt).
لا
ربي
يخليها
مدام
حاميها
حراميها
Пусть
Бог
не
оставит
ее,
пока
ее
защитник
- ее
вор,
ماليها
تكلم
ماليها
مدام
الشايب
فينا
منسيها
Что
с
ней
говорить,
пока
старик
среди
нас
забыт
ею,
الرخلا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
Подлецы,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
الرخلا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
Подлецы,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
في
بلاد
التارارني
(في
بلاد
التارارني)
В
стране
обмана
(В
стране
обмана),
حومة
ڨول
معايا
وغني
(حومة
ڨول
معايا
وغني)
Район,
пой
со
мной
(Район,
пой
со
мной),
ربي
ما
يخيبلي
ظني
(ربي
ما
يخيبلي
ظني)
Бог
не
обманет
мои
ожидания
(Бог
не
обманет
мои
ожидания),
بايت
ماكش
متهني
(بايت
ماكش
متهني)
Если
ты
неспокоен
(Если
ты
неспокоен).
في
بلاد
التارارني،
خليها
على
ربي
В
стране
обмана,
положись
на
Бога,
حومة
ڨول
معايا
وغني
"خليها
على
ربي"
Район,
пой
со
мной:
"Положись
на
Бога",
ربي
ما
يخيبلي
ظني،
خليها
على
ربي
Бог
не
обманет
мои
ожидания,
положись
на
Бога,
بايت
ماكش
متهني،
خليها
على
ربي
Если
ты
неспокоен,
положись
на
Бога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: balti, rr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.