Balti - Valise - перевод текста песни на немецкий

Valise - Baltiперевод на немецкий




Valise
Koffer
ما تبكيشي كان عبيت الفاليزة
Weine nicht, wenn ich den Koffer gepackt habe
والحي يروح ويرجع بين إماليه
Und der Lebende geht fort und kehrt zurück zu seiner Familie
ما تبكيشي ودمعتك عزيزة
Weine nicht, und deine Träne ist kostbar
واللي يمشي راجل ما تخفاش عليه
Und wer als Mann geht, dem entgeht nichts
أناي ناه، أناي ناه ناه
Ich, oh weh, ich, oh weh weh
أناي ناه، وشا نقاسي بينهم أنا؟
Ich, oh weh, was muss ich unter ihnen erleiden?
أناي ناه، أناي ناه ناه
Ich, oh weh, ich, oh weh weh
أناي ناه، وشا نقاسي بينهم أنا؟
Ich, oh weh, was muss ich unter ihnen erleiden?
جينا في بلاد الفشل، حومة ضاربها الكسل
Wir kamen ins Land des Versagens, ein Viertel von Faulheit heimgesucht
نحب نبدل النسل، الذبان ما يعملش عسل
Ich will die Nachkommenschaft ändern, Fliegen machen keinen Honig
شيخة لين مخ تشل، متبري منكم مالأجل
Berauscht, bis das Hirn gelähmt ist, von euch auf ewig losgesagt
ما لقينا كان الفقوس، معلي عملهم بالبصل
Wir fanden nur die Schlangengurken, mögen ihre Taten mit Zwiebeln vergolten werden
بلاد الكاره والمكروه والناجح ينعل بوه
Land des Hassers und des Gehassten, und der Erfolgreiche, verflucht sei sein Vater
والطحانة شامته في ولد الحومة اللي شالوه
Und die Verräter schadenfroh über den Jungen aus dem Viertel, den sie geholt haben
جابوا كبول ما ربوه، متصنت من أمه وبوه
Sie zogen einen Taugenichts groß, unerzogen, widerspenstig gegen Mutter und Vater
في بلادي الاخراني في القسم ما يعرفش نمروه
In meinem Land kennt der Letzte in der Klasse seine Nummer nicht
كانك عالبيترول باعوه ومازوطك مالبيدون
Wenn es ums Öl geht, sie haben es verkauft, und dein Diesel kommt aus dem Kanister
تحب تربي أجيال وأنت في مخك...
Du willst Generationen erziehen, während du in deinem Kopf...
ما تحكيشي عالقانون خاطرك قانونكم ألوان
Sprich nicht vom Gesetz, denn euer Gesetz hat viele Farben (ist willkürlich)
ما تركب فلوكة نوح وأنت هازك الطوفان
Du kannst nicht die Arche Noah besteigen, während dich die Flut mitreißt
فاشل تعرف كان السب وما ربحتوا كان الشب
Versager, kennst nur Beleidigungen, und ihr habt nur Wertloses gewonnen
وقلبك حديد مصدد ما تنجمش تجيب ذهب
Dein Herz ist verrostetes Eisen, du kannst kein Gold hervorbringen
وشطر الرجلة تقطيعة وهاني باش ننسحب
Und die halbe Männlichkeit ist das Abhauen, und hier ziehe ich mich zurück
وخلي لقرودة يقولوا اللي الصيد هرب
Und lass die Affen sagen, der Löwe sei geflohen
ما تبكيشي كان عبيت الفاليزة
Weine nicht, wenn ich den Koffer gepackt habe
والحي يروح ويرجع بين إماليه
Und der Lebende geht fort und kehrt zurück zu seiner Familie
ما تبكيشي ودمعتك عزيزة
Weine nicht, und deine Träne ist kostbar
واللي يمشي راجل ما تخفاش عليه
Und wer als Mann geht, dem entgeht nichts
أناي ناه، أناي ناه ناه
Ich, oh weh, ich, oh weh weh
أناي ناه، وشا نقاسي بينهم أنا؟
Ich, oh weh, was muss ich unter ihnen erleiden?
أناي ناه، أناي ناه ناه
Ich, oh weh, ich, oh weh weh
أناي ناه، وشا نقاسي بينهم أنا؟
Ich, oh weh, was muss ich unter ihnen erleiden?
كانك عالمر معديه كانك عالكلب مربيه
Wenn es um Bitterkeit geht, ich habe sie durchgemacht; wenn es um den Hund geht, ich habe ihn aufgezogen
وخشمي ما يطيحلكمشي قبل ما يطيح نحيه
Und meine Nase wird euch nicht fallen (Ich werde meinen Stolz nicht verlieren), bevor sie fällt, entferne ich sie
طحينكم هاني نداوي فيه بالأحضان وبالقبل
Eure Schleimerei behandle ich mit Umarmungen und Küssen
كان لزم طيح صغيرك قبل تجيب كببل
Wenn nötig, treib dein Kind ab, bevor du einen Taugenichts zur Welt bringst
فقمة والوضع متفاقم والكبول يجيب كبول
Eine Krise, und die Lage verschlimmert sich, und ein Taugenichts zeugt einen Taugenichts
فاش تستنى من عباد تسلفي مع ميت مسبول
Was erwartest du von Leuten, die Selfies mit einem daliegenden Toten machen
وما تلومش عالمهبول لي ياكل من زبالة
Und gib nicht dem Verrückten die Schuld, der aus dem Müll isst
ظلم والحسيب الله هارب نجري كي ديبالا
Ungerechtigkeit, und Gott ist der Rechner, ich fliehe und renne wie Dybala
معاهم الثقة لا وحدي نهز في ثقلي
Mit ihnen gibt es kein Vertrauen, allein trage ich meine Last
نغني وشادد الريتم ومع شعب مديكالي
Ich singe und halte den Rhythmus mit einem verrückten Volk
لي ترقد تفيق عليه البركة والزير والبص
Worauf du schläfst, darauf wachst du auf: Segen, Abschaum und Bass?
واللي رزنة تراميه يستنى كان في الفرص
Und wer mit Würde lebt, wird beworfen, er wartet nur auf Gelegenheiten
بارك ومطيش فلس يحكي لغة حالة معاك
Pleite und wirft keinen Cent, redet eine Sprache des 'Ich habe ein Problem mit dir'
أنت تمسحلي في ذنوبي وأمك تمسحلك في خراك
Du wischst meine Sünden weg, und deine Mutter wischt deine Scheiße weg
نلم في كوارت وفراك والبقشيش للنبارة
Ich sammle Karten und Kleingeld, und das Trinkgeld ist für die Neider
هاجج نعبي في الصاك وبازق مالطيارة
Ich wandere aus, packe meine Tasche und spucke aus dem Flugzeug
ما تبكيشي كان عبيت الفاليزة
Weine nicht, wenn ich den Koffer gepackt habe
والحي يروح ويرجع بين إماليه
Und der Lebende geht fort und kehrt zurück zu seiner Familie
ما تبكيشي ودمعتك عزيزة
Weine nicht, und deine Träne ist kostbar
واللي يمشي راجل ما تخفاش عليه
Und wer als Mann geht, dem entgeht nichts
أناي ناه، أناي ناه ناه
Ich, oh weh, ich, oh weh weh
أناي ناه، وشا نقاسي بينهم أنا؟
Ich, oh weh, was muss ich unter ihnen erleiden?
أناي ناه، أناي ناه ناه
Ich, oh weh, ich, oh weh weh
أناي ناه، وشا نقاسي بينهم أنا؟
Ich, oh weh, was muss ich unter ihnen erleiden?





Авторы: Mohamed Salah Balti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.