Текст и перевод песни Balti - Palestine (feat. Yasser Arafat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palestine (feat. Yasser Arafat)
Palestine (feat. Yasser Arafat)
مسكين
العينين
جفت
مالدمع
أما
القلب
حزين
Poor
me,
my
eyes
are
dry,
and
my
heart
is
heavy
with
grief
يبكي
و
يتنهد
دخلاني
هاز
حمل
رزين
I
weep
and
sigh,
carrying
the
burden
of
a
heavy
heart
ربي
كتبلو
باش
يكمل
حياتو
يتيم
My
Lord
has
decreed
that
I
should
live
my
life
as
an
orphan
دمعو
عل
الخدين
، يقرى
في
ياسين
My
tears
stream
down
my
cheeks
as
I
recite
the
Yasin
يبكي
على
امو
لحنينة
و
بوه
اللي
راح
I
mourn
for
my
affectionate
mother
and
my
father
who
is
gone
كل
ما
يتذكرهم
كل
ما
تزيد
تكبر
لجراح
Whenever
I
remember
them,
my
wounds
only
deepen
ما
عادش
لقيهم
لا
في
حزن
ولا
أفراح
I
will
never
find
them
again,
in
sorrow
or
in
joy
شكون
يدلوا
إذا
راح
شكون
يهزوا
إذا
طاح
Who
will
guide
me
if
I
lose
my
way?
Who
will
hold
me
if
I
fall?
وينهم
لي
البارح
كانوا
مالين
عليه
الدار
Where
are
they
who
once
filled
my
home
with
love
and
laughter?
وينهم
لكان
ليهم
يبوحلهم
بالأسرار
Where
are
they
to
whom
I
could
confide
my
secrets?
ويني
لتبوسلها
ساقيها
تنجيك
من
النار
Where
are
they
whose
feet
I
could
kiss
to
save
me
from
the
fire?
اليوم
لحلو
مرار
اليوم
هكا
ربي
أختار
Today,
the
sweet
is
bitter;
today,
my
Lord
has
chosen
thus
هز
أمانة
عزيزة
هز
أغلى
وأعز
الناس
He
has
placed
a
precious
trust
upon
me;
he
has
taken
the
dearest
of
all
people
مهما
الناس
تواسي
ماتحسش
نفس
الأحساس
No
matter
how
much
others
comfort
me,
I
will
never
feel
the
same
ونهم
لرباوك
ويني
اليد
اللي
تتباس
Where
are
they
who
raised
me?
Where
is
the
hand
that
I
could
kiss?
وينهم
الوالدين
لعزاز
الله
أكبر
يا
ناس
Where
are
my
beloved
parents?
Oh
God,
my
heart
aches
يتيم
يتيم
شنيا
معنى
الحياة
Orphan,
orphan,
what
is
the
meaning
of
life?
يتيم
يتيم
الدم
العينين
بكات
Orphan,
orphan,
my
eyes
weep
with
blood
يتيم
يتيم
يتذكر
في
ذكريات
Orphan,
orphan,
I
remember
the
past
يرحم
عالوالدين
شمعة
ضواية
وطفات
God
bless
my
parents,
the
light
that
once
shone
has
now
been
extinguished
هاز
النعش
ويبكي
ويعيط
الله
أكبر
I
carry
the
coffin
and
weep
and
cry,
"God
is
great"
لكانوا
محاذينو
باتو
في
نفس
القبر
They
were
my
neighbors,
now
they
lie
in
the
same
grave
هذا
حكم
ربي
يا
بشر
This
is
the
decree
of
my
Lord,
O
mankind
الموت
حضر
حفار
القبور
حفر
من
دمعة
ولات
مطر
Death
has
come,
the
gravedigger
has
dug
a
grave
with
tears,
not
rain
وينهم
لحبوك
وينهم
لتمناولك
الخير
Where
are
they
who
loved
you?
Where
are
they
who
provided
for
you?
مهما
تكبر
ديما
في
عينيهم
أنت
صغير
No
matter
how
old
you
grow,
you
will
always
be
a
child
in
their
eyes
حطوك
في
القطن
وهوما
باتو
عالحصير
They
placed
you
in
cotton
while
they
slept
on
mats
اليوم
يبكي
كالغشير
وينهم
الأميرة
والأمير
Today
I
weep
like
a
child,
where
are
the
princess
and
the
prince?
شكون
اللي
في
ضيقة
أحوالك
سائل
عليك
Who
will
inquire
about
your
well-being
when
you
are
in
distress?
شكون
اللي
في
نومك
تتعرى
هو
يغطيك
Who
will
cover
you
when
you
are
bare
in
your
sleep?
شكون
اللي
نحاها
اللقمة
من
فمو
ويعطيك
Who
will
take
the
morsel
from
their
own
mouth
and
give
it
to
you?
ويني
اللي
بروحها
تفديك
تدعيلك
ربي
يهديك
Where
are
they
who
would
sacrifice
their
lives
for
you,
praying
to
God
for
your
guidance?
وينو
اللي
في
مرضك
في
البرد
جابلك
دواك
Where
are
they
who
brought
you
medicine
in
the
cold
of
your
illness?
ويني
الي
تقوم
الليل
تدعيلك
في
كل
صلاة
Where
are
they
who
stayed
up
all
night
praying
for
you
in
every
prayer?
ويني
اللي
تحس
بهمك
اذا
بكيت
بكات
Where
are
they
who
shared
your
sorrow
and
wept
when
you
wept?
ويني
اللي
فرحك
غنات
شمعة
ضواية
وطفات
Where
are
they
whose
joy
was
your
song,
the
light
that
once
shone
has
now
been
extinguished?
ويني
الأم
اللي
توحش
من
يديها
الفطور
Where
is
the
mother
whose
hand
I
miss
at
breakfast?
ويني
نور
العين
اللي
كانت
في
الدار
تدور
Where
is
the
light
of
my
eyes
that
once
wandered
the
house?
ويني
اللي
في
الفرحة
تزغرت
وتحط
البخور
Where
is
she
who
ululated
and
burned
incense
in
joy?
اليوم
باتت
بين
القبور
خلات
القلب
مقهور
Today
she
lies
among
the
graves,
leaving
my
heart
broken
وينهم
اللي
من
غيرهم
لحالي
فرح
ولا
عيد
Where
are
they
without
whom
I
have
no
joy
or
celebration?
كل
ما
يتفكرهم
في
قلبو
النار
تزيد
Whenever
I
think
of
them,
the
fire
in
my
heart
grows
تجيه
الغصة
كل
ما
يشوف
تصاورهم
في
الحيط
I
am
overcome
with
grief
whenever
I
see
their
pictures
on
the
wall
اليوم
هجروا
مشاو
بعيد
خلاو
وليدهم
وحيد
Today
they
have
abandoned
me
and
gone
far
away,
leaving
their
child
alone
اليوم
الدنيا
ظلمة
من
غير
نور
الوالدين
Today
the
world
is
dark
without
the
light
of
my
parents
وينهم
اللي
حبيتهم
ديما
بجنبك
فرحانين
Where
are
they
who
have
always
loved
you,
rejoicing
by
your
side?
وينو
أغلى
بو
والأميمة
اللي
صدر
حنين
Where
are
my
dearest
father
and
mother,
whose
hearts
were
always
filled
with
love
نحنا
عميان
هما
العينين
والدينا
نور
الدارين
We
are
blind;
they
are
our
eyes;
our
parents
are
the
light
of
our
home
كل
يوم
يدعي
لربي
باش
يشوفهم
في
الجنان
Every
day
I
pray
to
my
Lord
that
I
may
see
them
in
paradise
كل
يوم
يسأل
ربي
معنى
الصبر
والسلوان
Every
day
I
ask
my
Lord
the
meaning
of
patience
and
solace
اليوم
مشاو
عليه
أغلى
إنسانة
وإنسان
Today,
the
dearest
of
all
people
have
left
me
الرحمة
يا
رحمان
...
الرحمة
يا
رحمان
Mercy,
O
Merciful
One...
Mercy,
O
Merciful
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.