Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Talking
Sprich Weiter
For
millions
of
years
mankind
lived
just
like
the
animals
Seit
Millionen
von
Jahren
lebte
die
Menschheit
wie
die
Tiere
Then
something
happened
which
unleashed
the
power
of
our
imagination
Dann
geschah
etwas,
das
die
Kraft
unserer
Vorstellungskraft
entfesselte
We
learned
to
talk
Wir
lernten
zu
sprechen
There′s
a
silence
surrounding
me
Eine
Stille
umgibt
mich
I
can't
seem
to
think
straight
Ich
kann
nicht
klar
denken
I′ll
sit
in
the
corner
Ich
sitze
in
der
Ecke
And
no
one
can
bother
me
Und
niemand
kann
mich
stören
I
think
I
should
speak
now
(Why
won't
you
talk
to
me)
Ich
sollte
jetzt
sprechen
(Warum
redest
du
nicht
mit
mir)
I
can't
seem
to
speak
now
(You
never
talk
to
me)
Ich
finde
keine
Worte
(Du
redest
nie
mit
mir)
My
words
won′t
come
out
right
(What
are
you
thinking)
Meine
Worte
kommen
falsch
(Was
denkst
du)
I
feel
like
I′m
drowning
(What
are
you
feeling)
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken
(Was
fühlst
du)
I'm
feeling
weak
now
(Why
won′t
you
talk
to
me)
Ich
bin
jetzt
schwach
(Warum
redest
du
nicht
mit
mir)
But
I
can't
show
my
weakness
(You
never
talk
to
me)
Doch
meine
Schwäche
zeige
ich
nicht
(Du
redest
nie
mit
mir)
I
sometimes
wonder
(What
are
you
thinking)
Manchmal
frage
ich
mich
(Was
denkst
du)
Where
do
we
go
from
here
(What
are
you
feeling)
Wohin
geht
unser
Weg
(Was
fühlst
du)
It
doesn′t
have
to
be
like
this
Es
muss
nicht
so
sein
All
we
need
to
do
is
make
sure
we
keep
talking
Wir
müssen
nur
weiterreden,
das
ist
alles
(Why
won't
you
talk
to
me)
I
feel
like
I′m
drowning
(Warum
redest
du
nicht
mit
mir)
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
ertrinken
(You
never
talk
to
me)
You
know
I
can't
breathe
now
(Du
redest
nie
mit
mir)
Du
weißt,
ich
kann
nicht
atmen
(What
are
you
thinking)
We're
going
nowhere
(Was
denkst
du)
Wir
kommen
nicht
weiter
(What
are
you
feeling)
We′re
going
nowhere
(Was
fühlst
du)
Wir
kommen
nicht
weiter
(Why
won′t
you
talk
to
me)
(Warum
redest
du
nicht
mit
mir)
(You
never
talk
to
me)
(Du
redest
nie
mit
mir)
(What
are
you
thinking)
(Was
denkst
du)
(Where
do
we
go
from
here)
(Wohin
geht
unser
Weg)
It
doesn't
have
to
be
like
this
Es
muss
nicht
so
sein
All
we
need
to
do
is
make
sure
we
keep
talking
Wir
müssen
nur
weiterreden,
das
ist
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Fe'ao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.