Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artesiano Rd.
Artesiano Rd.
It
was
Artesiano
road
Es
war
auf
der
Artesiano
Road
I
realized
I
reached
my
goals
Da
wurde
mir
klar,
dass
ich
meine
Ziele
erreicht
habe
Look
over
tell
my
wife
we
1200
miles
to
go
Ich
schaue
rüber
und
sage
meiner
Frau,
wir
haben
noch
1200
Meilen
vor
uns
So
many
personalities
So
viele
Persönlichkeiten
But
which
one
they
gone
show
Aber
welche
werden
sie
zeigen
These
people
change
up
that's
another
obstacle
Diese
Leute
ändern
sich,
das
ist
ein
weiteres
Hindernis
I
look
back
start
reminiscing
Ich
blicke
zurück
und
beginne
mich
zu
erinnern
Bout
times
when
this
shit
was
different
An
Zeiten,
als
das
alles
anders
war
My
best
friend
on
them
prescriptions
Mein
bester
Freund
auf
Rezepten
I
had
to
stop
hanging
with
him
Ich
musste
aufhören,
mit
ihm
abzuhängen
And
speaking
of
sobriety
Und
wo
wir
gerade
von
Nüchternheit
sprechen
3 months
ago
my
Unc
deceased
Vor
3 Monaten
ist
mein
Onkel
verstorben
And
even
though
we
had
some
beef
Und
auch
wenn
wir
Streit
hatten
I'm
praying
that
he
Rest
In
Peace
Bete
ich,
dass
er
in
Frieden
ruht
And
tell
Janet
I
love
her
Und
sag
Janet,
dass
ich
sie
liebe
I
should've
called
more
Ich
hätte
öfter
anrufen
sollen
Can't
get
time
back
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückholen
So
it's
moments
I'm
yelling
encore
Also
gibt
es
Momente,
in
denen
ich
nach
einer
Zugabe
schreie
Used
to
want
the
fame
so
fake
love
is
something
I'd
fall
for
Früher
wollte
ich
den
Ruhm,
also
wäre
falsche
Liebe
etwas,
worauf
ich
hereingefallen
wäre
Overlooking
all
the
things
I
already
worked
hard
for
Ich
habe
all
die
Dinge
übersehen,
für
die
ich
bereits
hart
gearbeitet
habe
That's
what
happens
when
you
want
the
world
acceptance
Das
passiert,
wenn
man
die
Akzeptanz
der
Welt
will
But
look
at
my
accomplishments
I'm
barely
27
Aber
sieh
dir
meine
Erfolge
an,
ich
bin
kaum
27
Got
people
in
they
30s
motivated
by
presence
Ich
habe
Leute
in
ihren
30ern,
die
durch
meine
Gegenwart
motiviert
sind
Got
cops
in
they
40s
prolly
think
I
got
a
weapon
Ich
habe
Polizisten
in
ihren
40ern,
die
wahrscheinlich
denken,
ich
hätte
eine
Waffe
For
that
reason
alone
they'll
shoot
at
any
second
Allein
aus
diesem
Grund
würden
sie
jeden
Moment
schießen
So
I
just
keep
cool
my
offspring
gone
need
a
message
Also
bleibe
ich
einfach
cool,
meine
Nachkommen
werden
eine
Botschaft
brauchen
I
married
a
white
chick
Ich
habe
eine
weiße
Frau
geheiratet
But
that
don't
change
the
world
perception
Aber
das
ändert
nichts
an
der
Wahrnehmung
der
Welt
And
a
real
nigga
complexion
Und
ein
Teint
eines
echten
Mannes
Let
me
not
rush
kids
Lass
mich
nicht
mit
Kindern
überstürzen
I
still
got
a
bucket
list
Ich
habe
immer
noch
eine
Wunschliste
Containing
all
the
things
that
I
ain't
did
Die
all
die
Dinge
enthält,
die
ich
noch
nicht
getan
habe
Stopped
caring
bout
the
latest
whip
Hörte
ich
auf,
mich
um
den
neuesten
Wagen
zu
kümmern
Still
love
to
drip
Ich
liebe
es
immer
noch,
schick
zu
sein
Just
a
lil
less
nigga
rich
Nur
ein
bisschen
weniger
protzig
It
was
Artesiano
road
Es
war
auf
der
Artesiano
Road
I
realized
I
reached
my
goals
Da
wurde
mir
klar,
dass
ich
meine
Ziele
erreicht
habe
Look
over
tell
my
wife
we
1200
miles
to
go
Ich
schaue
rüber
und
sage
meiner
Frau,
wir
haben
noch
1200
Meilen
vor
uns
So
many
personalities
So
viele
Persönlichkeiten
But
which
one
they
gone
show
Aber
welche
werden
sie
zeigen
These
people
change
up
that's
another
obstacle
Diese
Leute
ändern
sich,
das
ist
ein
weiteres
Hindernis
I
look
back
start
reminiscing
Ich
blicke
zurück
und
beginne
mich
zu
erinnern
Bout
times
when
this
shit
was
different
An
Zeiten,
als
das
alles
anders
war
My
best
friend
on
them
prescriptions
Mein
bester
Freund
war
auf
Rezepten
I
had
to
stop
hanging
wittem
Ich
musste
aufhören,
mit
ihm
abzuhängen
And
he
told
me
that
he
proud
of
me
Und
er
sagte
mir,
dass
er
stolz
auf
mich
sei
About
what
I
turned
out
to
be
Darauf,
was
aus
mir
geworden
ist
I
used
to
wonder
if
he
doubted
me
Ich
habe
mich
früher
gefragt,
ob
er
an
mir
gezweifelt
hat
I
spent
alotta
time
focused
hoping
to
prove
em
wrong
Ich
habe
viel
Zeit
damit
verbracht,
zu
hoffen,
ihnen
das
Gegenteil
zu
beweisen
Now
I
just
want
em
to
hear
the
lyrics
and
read
along
Jetzt
möchte
ich
nur,
dass
sie
die
Texte
hören
und
mitlesen
Pick
up
the
phone
Nimm
den
Hörer
ab
It's
more
to
life
that
could
be
wrong
Es
gibt
mehr
im
Leben,
das
schiefgehen
kann
I
stopped
stressing
and
overthinking
these
fucking
songs
Ich
habe
aufgehört,
mich
zu
stressen
und
diese
verdammten
Songs
zu
zerdenken
I
ask
the
lord
to
watch
over
my
pops
and
dudes
from
home
Ich
bitte
den
Herrn,
über
meinen
Vater
und
die
Jungs
von
zu
Hause
zu
wachen
Next
weeks
not
promised
Nächste
Woche
ist
nicht
versprochen
We
treat
like
it
like
it's
written
in
stone
Wir
tun
so,
als
wäre
es
in
Stein
gemeißelt
I
ask
the
lord
to
watch
over
my
pops
and
dudes
from
home
Ich
bitte
den
Herrn,
über
meinen
Vater
und
die
Jungs
von
zu
Hause
zu
wachen
Next
weeks
not
promised
Nächste
Woche
ist
nicht
versprochen
We
treat
like
it
like
it's
written
in
stone
Wir
tun
so,
als
wäre
es
in
Stein
gemeißelt
Artesiano
Road
Artesiano
Road
I
look
back
start
reminiscing
Ich
blicke
zurück
und
beginne
mich
zu
erinnern
Bout
times
when
this
shit
was
different
An
Zeiten,
als
dieses
Zeug
anders
war
I
realized
I
reached
my
goals
Ich
erkannte,
dass
ich
meine
Ziele
erreicht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.