Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
private
jets
can't
get
you
to
me
Nicht
einmal
Privatjets
können
dich
zu
mir
bringen
Running
out
of
time
got
me
running
on
E,
ey
Die
Zeit
wird
knapp,
ich
laufe
auf
Reserve,
ey
Yeah,
I'm
running
outta
air
Ja,
mir
geht
die
Luft
aus
I'm
running
outta
air
without
you
Mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich
2021
and
we
still
on
freeze
2021
und
wir
sind
immer
noch
eingefroren
I
ain't
giving
up,
girl
I
rep
the
team,
still
Ich
gebe
nicht
auf,
Mädchen,
ich
stehe
zum
Team,
immer
noch
I'm
running
out
of
air
Mir
geht
die
Luft
aus
I'm
running
out
of
air,
without
you
Mir
geht
die
Luft
aus,
ohne
dich
Stuck
inside
my
head
every
time
you
go
Gefangen
in
meinem
Kopf,
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
I've
been
feelin'
dead
with
all
the
back
and
forth
Ich
fühle
mich
tot
bei
all
dem
Hin
und
Her
Baby,
I'm
a
wreck
until
you
come
around
pick
me
up
Baby,
ich
bin
ein
Wrack,
bis
du
vorbeikommst
und
mich
abholst
Don't
wanna
test
my
luck,
but
you
got
me
on
go
Ich
will
mein
Glück
nicht
herausfordern,
aber
du
hast
mich
in
Bewegung
gesetzt
Might
start
packing
up,
Ubers
at
the
door
Ich
könnte
anfangen
zu
packen,
Ubers
stehen
vor
der
Tür
I
just
wanna
see
you
smiling,
been
forever
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen,
es
ist
ewig
her
Since
we
shared
the
same
air,
yeah
Seit
wir
die
gleiche
Luft
geteilt
haben,
ja
Text
from
a
plane,
yeah
Nachricht
aus
einem
Flugzeug,
ja
What
you
doin'
today?
Yeah
Was
machst
du
heute?
Ja
I
just
need
you
here
with
me,
baby
Ich
brauche
dich
einfach
hier
bei
mir,
Baby
Oh,
I'm
running
out
of
air
without
you
Oh,
mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich
I'm
running
out
of
air
without
you
Mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich
Got
my
love
on
lock,
threw
away
the
key
Meine
Liebe
ist
fest
verschlossen,
habe
den
Schlüssel
weggeworfen
You
don't
need
nobody
if
you
feel
it
with
me,
girl
Du
brauchst
niemanden,
wenn
du
es
mit
mir
fühlst,
Mädchen
I'm
running
out
of
air,
but
I
don't
even
care
about
that
Mir
geht
die
Luft
aus,
aber
das
ist
mir
egal
Without
you
I'm
a
mess,
that's
a
guarantee
Ohne
dich
bin
ich
ein
Chaos,
das
ist
garantiert
Reading
through
our
texts
just
so
I
can
feel
something
Ich
lese
unsere
Nachrichten,
nur
damit
ich
etwas
fühle
I'm
running
out
of
air
Mir
geht
die
Luft
aus
I'm
running
out
of
air,
without
you
Mir
geht
die
Luft
aus,
ohne
dich
Stuck
inside
my
head
every
time
you
go
Gefangen
in
meinem
Kopf,
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
I've
been
feelin'
dead
with
all
the
back
and
forth
Ich
fühle
mich
tot
bei
all
dem
Hin
und
Her
Baby,
I'm
a
wreck
until
you
come
around
pick
me
up
Baby,
ich
bin
ein
Wrack,
bis
du
vorbeikommst
und
mich
abholst
Don't
wanna
test
my
luck,
but
you
got
me
on
go
Ich
will
mein
Glück
nicht
herausfordern,
aber
du
hast
mich
in
Bewegung
gesetzt
Might
start
packing
up,
Ubers
at
the
door
Ich
könnte
anfangen
zu
packen,
Ubers
stehen
vor
der
Tür
I
just
wanna
see
you
smiling,
been
forever
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen,
es
ist
ewig
her
Since
we
shared
the
same
air,
yeah
Seit
wir
die
gleiche
Luft
geteilt
haben,
ja
Text
from
a
plane,
yeah
Nachricht
aus
einem
Flugzeug,
ja
What
you
doin'
today?
Yeah
Was
machst
du
heute?
Ja
I
just
need
you
here
with
me,
baby
Ich
brauche
dich
einfach
hier
bei
mir,
Baby
Oh,
I'm
running
out
of
air
without
you
Oh,
mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich
I'm
running
out
of
air
without
you
Mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich
(I'm
running
out
of
air
without
you,
air
without
you)
(Mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich,
Luft
ohne
dich)
(I'm
running
out
of
air,
I'm
running
out
of
air)
(Mir
geht
die
Luft
aus,
mir
geht
die
Luft
aus)
(2021
and
we
still
on
freeze,
still
on
freeze)
(2021
und
wir
sind
immer
noch
eingefroren,
immer
noch
eingefroren)
(I'm
running
out
of
air,
I'm
running
out
of
air
without
you)
(Mir
geht
die
Luft
aus,
mir
geht
die
Luft
aus
ohne
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maneesh Bidaye, Bambam, Shane Lindstrom, Christopher Larocca Cerrone, Bryan Chong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.