Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preso
dentro
de
un
relato
Trapped
inside
a
story
Porque
jamás
pude
olvidar
Because
I
could
never
forget
El
abandono
The
abandonment
Creía
que
miraba
todo
desde
afuera
I
thought
I
was
watching
everything
from
the
outside
Mientras
me
sumergía
en
el
pozo
While
I
was
sinking
into
the
well
Tu
aroma
infinito
Your
endless
scent
Cruzando
la
autopista
Crossing
the
highway
Cuando
asoma
el
sol
When
the
sun
rises
Ahora
déjame
solo
Now
leave
me
alone
Aunque
no
sepa
por
dónde
volver
Even
though
I
don't
know
where
to
go
back
Jamás
pude
con
todo
I
could
never
handle
everything
Lo
que
escribimos
al
amanecer
What
we
wrote
at
dawn
Y
aquí
no
se
duerme
más
And
here
you
can't
sleep
anymore
Porque
ahora
todo
es
tierra
de
nadie
Because
now
everything
is
no
man's
land
Aunque
digas
que
no
hay
nada
que
ver
Even
if
you
say
there's
nothing
to
see
No
me
respondas
con
un
pretexto
Don't
answer
me
with
an
excuse
Seguir
peleando
no
arregla
esto
Keeping
fighting
doesn't
fix
this
Quedé
caminando
solo
I
was
left
walking
alone
Cerca
de
una
vía
que
está
destruida
Near
a
path
that
is
destroyed
Parece
la
vida
It
seems
like
life
Parece
la
tuya
It
seems
like
yours
Parece
la
mía
It
seems
like
mine
Y
todos
los
días
traté
de
acercarme
And
every
day
I
tried
to
get
closer
Y
traté
de
entenderte
And
I
tried
to
understand
you
Tu
flor
de
agua
bendita
Your
holy
water
flower
Me
mata
y
resucita
It
kills
me
and
resurrects
me
Sin
pedir
perdón
Without
asking
for
forgiveness
Ahora
déjame
solo
Now
leave
me
alone
Aunque
no
sepa
por
dónde
volver
Even
though
I
don't
know
where
to
go
back
Jamás
pude
con
todo
I
could
never
handle
everything
Lo
que
escribimos
al
amanecer
What
we
wrote
at
dawn
Y
aquí
no
se
duerme
más
And
here
you
can't
sleep
anymore
Aquí
no
se
duerme
más
Here
you
can't
sleep
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Moreno Charpentier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.